Sam J. Lundwall

Alice, Alice, 1974

Сканиране, разпознаване и редакция: Светослав Иванов, 2007

Публикация:

Сам Лундвал

АХ, ТАЗИ АЛИСА!

Рецензент Вера Ганчева

Редактори Агнеса Дряновска, Светла Стоилова

Редактор на издателството Ася Къдрева

Художествен редактор Иван Кенаров

Технически редактор Пламен Антонов

Коректор Паунка Камбурова

Шведска, I издание

Дадена за набор на 12. VII. 1985 г. Подписана за печат на 16. Х. 1985 г. Излязла от печат месец ноември 1985 г.

Формат 70?100/32 Изд. №1899. Цена 2 лв. Печ. коли 22 Изд. коли 14,25 УИК 13,88

ЕКП 95366 21531 5637-269-85

Книгоиздателство „Георги Бакалов“ — Варна 1985

Държавна печатница „Балкан“ София

© Любен Дилов, предговор, 1985

© Вогдан Мавродинов и Жеко Алексиев, библиотечно оформление

© Текла Алексиева, рисунка на корицата, 1985

с/о Jusautor, Sofia

Sam J. Lundwall

Alice, Alice

Delta Forlags, Stockholms, 1974

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/3653]

Последна редакция: 2007-10-24 08:00:00

,

1

В скандинавската митология — войнствени полубогини, които участвували в сраженията и отнасяли душите на убитите герои в двореца Валхала. Б. пр.

2

В скандинавската митология замък — седалище на Тор, бог на гръмотевицата, повелител на ветровете и облаците. Б. пр.

3

Става дума за свещения бръмбар скарабей, символ на превъплъщаването или възкръсването за нов живот. Хепера е древноегипетско божество с глава на скарабей. Б. пр.

4

Най-голямата реликва на християнския свят, заема централно място в келтската легенда за крал Артур и неговите рицари на кръглата маса. Б. пр.

5

Katt (швед.) — котка. Б. пр.

6

В скандинавската митология — трите богини на времето и съдбата. Б. пр.

7

Според скандинавската митология гигантско дъбово дърво, което крепи цялата вселена от горе до долу. Б. пр.

8

Диалог между Титания и Кросното, четвърто действие, първа сцена на „Сън в лятна нощ“ от Шекспир. Превод Валери Петров. Б. пр.

9

Тук и в следващата глава се цитират, съвсем свободно, ситуации от романа на Жул Верн „Капитан Немо“, като Монтийе е поставен в ролята на професор Аронакс. „Немо“ (лат.) означава „никой“. Б. пр.

10

Главният герой от романа „Морският вълк“ от Джек Лондон. В свободно цитираните тук ситуации от романа Монтийе има положението на литературния герой Хъмфри Ван Уейдън. Б. пр.

11

Роман на американския критически реалист Ъптьн Синклер (1878–1968). Б. пр.

12

Американският писател Теодор Драйзер (1871—1945). Б. пр.

13

В 1520 г. датският крал Кристиан II е коронован в Стокхолм и избива много шведски благородници. Б. пр.

14

Герой от едноименния роман на американския писател Синклер Луис (1885–1951). Б. пр.

Вы читаете Ах, тази Алиса!
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату