7

Една от най-оживените жп гари в централната част на Лондон. — Бел. прев.

8

Ти търсиш сина на Клаузен! И Женевския документ! (нем.) — Бел. прев.

9

Министерството на финансите (нем.) — Бел. прев.

10

Специален отдел на английското военно разузнаване. — Бел. прев.

11

Да пречукаме грингото! (исп.) — Бел. прев.

12

Така наречените Малки Антилски острови, част от архипелага Антилски острови край Средна Америка, в Уест Индия — Бел. прев.

13

Германската общност (исп.) — Бел. прев.

14

Квартал, предградие (исп.) — Бел. прев.

15

Другото лице на германците (исп.) — Бел. прев.

16

Говоря немски добре (нем.) — Бел. прев.

17

Извинете (нем.) — Бел. прев.

18

Сестричке (нем.) — Бел. прев.

19

Англичанин (нем.) — Бел. прев.

20

Предател (нем.) — Бел. прев.

21

Мръсник, подлец (нем.) — Бел. прев.

22

Ела тук (нем.) — Бел. прев.

23

Какво има (нем.) — Бел. прев.

24

Един талантлив мъж (порт.) — Бел. прев.

25

Довиждане, господине (порт.) — Бел. прев.

26

Домакиня (нем.) — Бел. прев.

27

Холандски авиолинии — Бел. прев.

28

Моля, номерът на „Галимар“ в Париж. — Бел. прев.

29

Хвалите Господу (лат.) — Бел. прев.

30

Организация на бившите членове на СС — Бел. прев.

Вы читаете Планът Холкрофт
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×