– А зачем? - тут же отозвался ехидный голос.

– Врага надо знать в лицо, - твердо ответил Молдер.

– Врага?! Помилуйте, дорогой Фокс, я вовсе вам не враг. Наоборот, я предлагаю вам вполне достойное и взаимовыгодное сотрудничество. Оно в интересах и вашей и моей страны.

– Фокс, будь осторожен, - предупредила Скалли. - Обычно, когда нам предлагают сотрудничество, это плохо кончается. Помнишь, как некий крезанутый ученый предложил тебе сотрудничество в эксперименте по использованию машины времени? И как ты попал в собственное будущее, а вернувшись, угодил в психиатрический приют, так как долго не мог решить, какой именно ты из будущего вернулся?

– Скалли, у нас, похоже, нет выхода, - грустно оторвался от бокала с русским напитком Молдер. - Мы попали, как цыпленок в перьещипательную машину.

– У нас в России говорят: «Попал, как кур в ощип», - поправил спецагента бесплотный голос.- Но в одном вы правы, мистер Молдер. Долой невидимость! Будем откровенны с теми, кто становится по нашу сторону баррикад!

С этими словами по кабинету пронесся вихрь холодного воздуха. Чарли схватился за голову и закрыл глаза. Молдер и Скалли едва сдержались, чтоб не последовать его примеру. Неожиданно одно из зеркал исказилось, поплыло, как патока с тарелки, и из серебряной его глубины выступило существо, вид которого поверг спецагентов ФБР в состояние предкоматозного ступора.

У существа имелось две головы на одном, покрытом перьями и плоской бронзовой чешуей тулове. Одна голова напоминала птичью, а другая - бычью. Но в природе еще не обнаружено птиц с двенадцатью глазами и быков с тремя рогами и двумя парами постоянно двигающихся челюстей. Монстр также обладал шестью развитыми псевдоподиями, напоминавшими промасленные суставчатые паучьи лапы с наманикюренными когтями на концах. Вместо ног или лап у него имелись гигантские клешни, все в наростах, напоминавших позолоченные бородавки. Сзади наблюдался длинный пурпурно-черный хвост, мерно ходивший из стороны в сторону, словно сломанный шлагбаум на железнодорожном переезде. А из груди уродливого и мерзкого существа росли три коричневатых лакированных шипа. На одном из шипов висел мобильный телефон «Сименс».

– Что, хорош? - проскрежетало существо, медленно поворачиваясь вокруг своей оси, дабы спецагенты ФБР могли оценить все совершенство его фигуры.

Скалли автоматически отметила, что с момента превращения голос монстра звучит менее совершенно и гладко. Видимо, мутации не проходят для него бесследно.

Молдер отчаянно расхрабрился:

– Рады знакомству, сэр. В своей многолетней практике мы встречались с разными образцами жизни, но, разумеется, все они не идут ни в какое сравнение с вами. Скажите, а вот эти бородавочки вы сами золотили, или такими они у вас и вырастают?

– Молдер, опомнись, что ты говоришь! - всплеснула руками Скалли. - Во-первых, это может быть не сэр, а леди. А во-вторых, какое тебе дело до его бородавок?

– Не волнуйтесь, миз Скалли [10].- Существо свило хвост кольцом и уселось на него, как на надувное кресло. - Вопросы мистера Молдера меня отнюдь не обижают. Что же касается моей половой принадлежности, то я мужчина. Хотя в это трудно поверить. И я сразу открою вам карты, дорогие спецагенты. Вы нужны мне для того, чтобы я мог вернуть себе человеческий облик. Согласитесь, это не противоречит принципам гуманизма.

– Не противоречит, - кивнула Скалли. Она уже начала привыкать к облику русского монстра. - Но только в том случае, если вы не станете при этом прибегать к противозаконным действиям.

Молдер поморщился. Скалли с ее вечной дилеммой «закон или человечность» была иногда просто невыносима.

– Дэйна, - сказал он. - Полагаю, нам стоит выслушать все аргументы этого джентльмена.

– Благодарю, мистер Молдер.- Чудовище приложило одну из лап к шипованной груди. - Я почему-то был уверен, что вы пойдете мне навстречу. Конечно, я чересчур жестко повел себя с вами в момент нашего знакомства. Но поверьте, это не от недостатка воспитания или неприязни к вам, а из опасения, что эти типы в аэропорту просто вас растерзают. У них ведь нет ничего святого! Что такое жизнь американского спецагента для русских гангстеров!

– Это были гангстеры? - удивился Молдер. - А я почему-то подумал, что нас сцапали знаменитые ваши спецслужбы. Как они сейчас называются? Фи-эс-би?

– Спецслужбы о вас ничего не знают. И я приложу все усилия, - чудище полыхнуло глазами, - чтобы такая ситуация сохранялась и впредь. Мне нужна ваша помощь, и не в моих интересах отдавать вас на растерзание парням с Лубянки. Много им будет чести! Кстати, мистер Молдер, скажите вашему реликтовому другу, чтобы он успокоился и открыл наконец глаза. Я вовсе не собираюсь его уничтожать. Наоборот, сочту за большую удачу, если он согласится поболтать со мной о принципах английского реализма. У меня ведь нет никаких нормальных собеседников!

Чарли открыл глаза.

– Вы любите Диккенса, сэр? - дрожащим голосом поинтересовался он у чудовища.

– Обожаю! - искренне воскликнул тот. - И Теккерея, и Голдсмита! А Гарди, Голсуорси, Шоу! Какой кладезь культуры! Только в последние годы из-за активной мутации моих зрительных клеток я не имею возможности читать книги. Когда у тебя двенадцать глаз, процесс чтения превращается в какие-то американские горки. Как я страдаю из-за этого, мой друг!

– О-о, - протянул Чарли с пониманием. - Если угодно, сэр, я буду читать вам вслух.

Чудовище воздело свои псевдоподии к потолку:

– Это великолепно! Чарли, вы настоящий джентльмен! Я буду вам безгранично признателен, только…: Боюсь, у нас не будет времени на столь приятное занятие. Нас ждут серьезные дела.

– Какие же? - напрягся Молдер.

– Для этого, господа, вам сначала нужно выслушать мою историю. Это правдивая история, но чтобы вы до конца поверили мне и не сомневались, что наше сотрудничество носит государственный характер, я вам скажу следующее: «Somewhere away, it's very far…» [11]

– There are rains during sunshine [12], - осипшим голосом добавил Молдер. - Боже мой! Так вы согласовали свою операцию с нашим начальством?

– Разумеется, - кивнуло чудище своей птичьей головой. - Я имел приватный разговор с мистером Скиннером, обрисовал ему ситуацию и попросил тайно направить в Россию двух лучших агентов ФБР, то есть вас. Тут, ребята, скоро начнется такая заварушка, что ваша помощь будет просто неоценима. Кстати, на ваши счета уже переведено мною по миллиону долларов. И это только аванс.

– Вау, - сказал Молдер. - Мы внимательно слушаем вас, дорогой сэр.

– Да, да, - кивнула Скалли, старательно отгоняя от себя мысль о том, сколько пластических операций она сможет сделать на такую прорву денег.

– Начну с того, что мне уже более пяти веков, - заговорило чудовище. - И из этого времени только первые двадцать лет я провел в человеческом облике.

– Мой бог! - потрясенно прошептала Скалли. Так вот, оказывается, как воздействует на русских эта их ужасная экология!

– Нет, экология здесь ни при чем.- Чудовище словно разгадало мысли Скалли. - Дело было так. В те давние времена у Руси существовал параллельный вариант бытия - Тридевятое царство. Информация о его существовании закодирована в наших русских сказках. И никто не подозревает о том, что оно существовало на самом деле. А я был тамошним царевичем. Мои родители - царь Агапий и царица Митродора родили меня, будучи людьми уже почтенных лет…

– Отчего же это? - проявила живой интерес Скалли.

– Матушка была поначалу бесплодна. Но вот однажды на купальской неделе в граде Кутеже, резиденции моих царственных родителей, объявился некий человек, возвестивший всем, что он есть непревзойденный лекарь, врачующий любую хворь, немощь и травму. И, кроме того, помогающий женщинам навсегда забыть о бесплодии…

Рассказчик вздохнул. Его вздох напоминал работу аэродинамической трубы.

– Царица Митродора немедленно испросила у супруга дозволения на то, чтобы пройти курс лечения у заезжего медицинского светила. Царь дозволил, ибо его снедало беспокойство по поводу отсутствия

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату