Царь. Давай думай. Рад был познакомиться.

Фриц с поклоном выходит.

Вот так надо — сразу брать быка за рога. Сейчас позавтракаем, а потом возьмемся за второго.

Фриц, выйдя из тронного зала, встречает царевну.

Царевна. Это вы и есть Фриц?

Фриц. Майн готт! Кто вы есть такая безобразная?

Царевна. Спасибо вам, Фриц, за искренность, я царевна, которую вы пытаетесь сосватать.

Фриц. О! Я есть нет слов. Глубоко виноват, ваше высочество.

Царевна. Да ничего, все нормально. Просто вы сказали то, что думали. Наверно, не часто приходится это делать?

Фриц. Вы очень правы, ваше высочество. Мы не есть свободные люди. Мы делать то, что надо, а не то, что хотеть.

Царевна. И вы готовы всю жизнь мучиться с такой уродиной, как я, из-за половины царства? Я, например, знаю, что нельзя купить любовь. И не питаю иллюзий. А вы на что надеетесь? Стерпится — слюбится? Или мои богатства так повлияют на ваши чувства, что вы вдруг полюбите меня?

Фриц. О, ваше высочество, вы столько раз повторить это слово — любовь. Это не есть то, что мы можем себе позволить.

Царевна. Но разве можно жить не любя? Или для вас этот брак был бы простой формальностью, а любили бы вы на стороне?

Фриц. Я глубоко виноват, ваше высочество. Я думать, что так получится, как вы говорить сейчас. Теперь я видеть, что нет. Я есть решить без расчета, это первый раз. Я так не могу с вами. Вы есть очень хорошая и умная девушка. Меня будет мучить совесть, если я не любить вас.

Царевна. Тогда уезжайте, принц.

Фриц. Да, ваше высочество. Прощайте.

Уходит.

Царевна (внезапно окликает его слишком звонким из-за слез голосом). Простите, Фриц!

Фриц. Да, ваше высочество.

Царевна. А… скажите мне, только честно, можно меня полюбить… вот такую, какая я есть сейчас?

Фриц (смущенно). Я не хотеть отвечать, ваше высочество. Прошу извинить меня.

Царевна. Хорошо-хорошо, прощайте, принц.

Фриц уходит, царевна плачет.

Жених с Востока. Пока я ехала по вашему прекрасному царству, я успела составить договор и украли два чемодана.

Царь (сокрушенно). Да, у нас народ шустрый, надо держать ушки на макушке.

Министр иностранных дел. Я смотрел договор, ваше величество. Он хочет, чтобы в нашей половине царства земля свободно продавалась гражданам их половины, а гражданами их половины станут его соотечественники, а они все богатые и скоро скупят всю нашу половину.

Царь. Ты по-русски можешь объяснить? Я запутался в твоих половинах.

Министр иностранных дел. В общем, дай ему палец — он руку оттяпает.

Царь. Вот теперь ясно. Я так и думал. Хрен ему, узкоглазому!

Министр иностранных дел. Ваше величество, он прекрасно владеет русским языком.

Царь. А, я хотел сказать, что земелька наша не продается. Мы ее подарить можем — вместе с царевной, это ее доля, так сказать, но не для того, чтобы земельку эту у нас оттяпали. Все, кто там живет, так и останутся. Ну конечно, можно туда близких родственников жениха. Но только самых близких.

Жених с Востока. Для моя каждый мой соотечественник близкий.

Царь. А вот этого не надо. Мы введем эту, как ее…

Министр иностранных дел. Квоту на поселение.

Царь. Вот-вот.

Жених с Востока. Пока оставить дела, я хотела говорить приятное. Я немного привезла подарок, камочки…

Первый министр. Камочки?

Жених с Востока. Это такие из наша страна в вашу страну гам, где растет всякое растение… камочки… камушки…

Первый министр. Ваше величество, он хочет накидать камушков в наш огород. Это опять о территориях.

Министр иностранных дел. Простите, ваше величество, он говорит о саде камней. У них есть такие сады камней, для эстетического созерцания. Садишься и созерцаешь камни, но одного не хватает.

Царь. Украли, что ли?

Министр иностранных дел. Да нет, они так располагаются, что одного не видно. Это наводит на философские размышления.

Царь. А, это вроде как мои министры. Откуда ни посмотришь, а министра культуры не видно, все его кто-то заслоняет. Это наводит на философские размышления…

Первый министр. Просто он тощий очень.

Царь. Зато ты брюхастый. Ну ладно, камни — это хорошо Я чувствую, ты любишь свою родину. И это правильно. Родину надо любить.

Жених с Востока. У меня есть такой стих:

И где бы ни был я, И что бы ни делал, А все пред глазами Сакура в белом цвету!

Царь. Ишь ты… Я сам из деревни. Бывало, выйдешь в тронный зал, стоишь посередке, вокруг придворные вертятся, и вспомнишь дуб на опушке, а рядом свиньи копошатся, корни подрывают, желуди жрут. Вот так-то, парень. Растрогал ты меня. Говорят, у вас водку наперстками пьют. Давай-ка хлопнем по граненому наперстку, как у нас принято!

Жених с Востока. Очень большая…

Царь. Давай-давай, не мелочись. От царского кубка отказываются.

Пьют. Жених с Востока пьянеет. Падает на лавку.

Вы читаете Царь Мира
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату