Тут на улицу выходит Флад. У него с рук свисает бесчувственное тело Графини, завернутое в черный брезент.
Стив такой:
- Давай ее в машину.
А я:
- Ты Чета покормил?
А Джаред:
- Эбби, а как же другие вампиры?
Я ему:
- Засохни. Без тебя знаю.
Грузимся все в машину Стива и везем Флада и Графиню в мотель в Вэн-Несс. Стив расплачивается своей «Визой». Очень щедро и благородно с его стороны.
В мотелях этого типа у каждой комнаты свой выход на парковку, нет холла и нету зевак. Флад спокойно относит Графиню в номер, а за ним мы тащим кучу всякого барахла из багажника.
Грустное зрелище - Флад хлопает Графиню по щекам, а она никак не хочет очнуться.
Флад мне:
- Эбби, ей нужно поесть. Я бы не просил, но ей очень плохо. Не знаю, что старикашка с ней сделал.
Меня уговаривать не надо, я готова. Но тут Стив отодвигает меня в сторону и достает из сумки- холодильника, которую сам припер, пластиковые пакеты с кровью.
Вручает их Фладу и говорит:
- Я их взял в университетском госпитале. Меня за это с факультета могут вышибить.
Флад ему:
- Спасибо.
Прокусывает дырку в пакете и выдавливает кровь Графине в рот.
Я начинаю реветь.
Пакетов всего четыре. Когда Флад берется за последний, Стив говорит ему:
- Этот выпей сам.
Флад такой:
- Ни за что. Это для нее.
А Стив ему:
- Тебе тоже не помешает.
Флад типа кивает, выпивает пакет, садится рядом с Графиней и гладит ее по волосам.
Стив такой:
- Томми, как тебе известно, я могу излечить тебя от вампиризма. Я совершенно уверен, что процесс запустится.
А Флад смотрит на него и пожимает плечами. Грустно так.
Тут Графиня стонет, открывает глаза и видит вампира Флада.
- Привет, малыш, - говорит.
А я опять реву в три ручья, и Стив забирает меня и Джареда в машину, чтобы мы им не мешали.
Стив мне:
- Вот эту штуковину я изготовил для тебя из моей куртки. - И надевает на меня мотоциклетную кожанку, всю усеянную стеклянными светодиодами. Тяжеловато немного, вся подкладка в батарейках, но круто.
А Стив:
- В этом одеянии ты будешь в безопасности. Выключатель в застежке на левом обшлаге. Дерни за молнию - свет и зажжется.
Только не забудь надеть темные очки, а то повредишь сетчатку.
Надевает на меня крутые кибер-очки и целует. А я целую его в ответ, очень крепко, и высовываю язычок, и Стив тоже. Прикосновения его такие нежные, ну словно бабочка крылом.
Я его отпихиваю (а то еще подумает, что я потаскуха), и прыгаю на него, и обхватываю ногами. А то еще примет меня за фригидную! Мы оба валимся на землю, я сверху.
И тут огни на моей куртке как вспыхнут! Постояльцы мотеля кидаются к окнам. А ко мне кидается Джаред, дергает за выключатель-молнию и стаскивает со Стива.
Кайфоломщик.
Я такая:
- Ты настоящий мужик, Ши-Цза!
А он мне:
- А?
Я ведь ему еще не сказала, что его новое имя Ши-Цза.
И тут он говорит, что ему надо бы показаться дома, а то родители будут волноваться. И чтобы я присмотрела за моими господами, пока он не вернется, и по возможности переговорила с ними насчет превращения в человека. Ласкаем друг друга на капоте «хонды», и он отбывает. Теперь только холод ночи лелеет его, как и всякого настоящего супергероя. (Блин, с ним отправился Джаред. Весь драматический эффект насмарку.)
Возвращаюсь в номер и сажусь в ногах у работодателей. Ушки у меня на макушке.
Хозяева стараются говорить потише, но я их отчетливо слышу.
Вампир Флад такой:
- Может, попробуем?
А Графиня ему:
- Это ты насчет лечения? Не подействует. Ты же видел, на что я способна, и знаешь, на что способен сам. Это не биология, это - волшебство.
- А может, и нет. Может, у всего есть свое научное объяснение, только мы его не знаем.
- Это неважно. Мы ведь даже не знаем, поможет ли нам наука.
- Надо попробовать.
- А зачем, Томми? Ты всего пару недель как бессмертный, и уже хочешь послать подальше все свое могущество? Быть хозяином самому себе - разве не заманчиво?
- Ты знаешь… нет.
- Да ты что?
- Нет, Джоди. Это не по мне - вечно чего-то бояться. Одиночество мне претит. И я ненавижу убивать людей.
- Вспомни бабу, которая тебя пытала. Это не должно повториться.
- Не в этом суть. Пытала - и перестала. Штука в том, что мне понравилось. Понравилось.
Графиня смолкла, и я уж подумала, не взошло ли солнце. Гляжу - а Графиня смотрит Фладу прямо в глаза. И замечает мой взгляд.
- Эй, девчушка. - Это она мне.
Улыбка сверкает подарком. Серьезно. Сняв с руки часы. Графиня швыряет их мне.
- У них автоматический календарь. Поставь сигнал на двадцать минут до заката, чтобы больше не попадать впросак.
Хочу ей рассказать про куртку, которую Ши-Цза сделал для меня, но не могу выдавить ни слова. Остается только пожать плечами, надеть часы и соскользнуть с кровати на пол.
Слышу, как Графиня говорит:
- Ты не одинок. Я с тобой. Мы можем уехать туда, где никто нас не знает, никто не преследует, и я всегда буду рядом. Где ты, там и я.
А он:
- Я знаю. Я имею в виду разобщенность со всеми остальными. Хочу быть человеком, а не мерзким мертвяком.
- Я-то думала, ты хочешь выделиться.
- Я хочу выделиться. Только среди людей. Чтобы меня ценили за мои достижения.