...Заходит Солнце за зеленый мыс... — Зеленый Мыс — самая западная точка Африки. Мильтон помещает Гесперид (см. примеч. к Кн.Ill, с.96) на 'изумрудных островах' — островах Зеленого Мыса.

Книга девятая

Разгневанный Ахилл — герой гомеровской 'Илиады'. В погоне за троянцем Гектором он трижды обежал стены Трои. Гнев Ахилла назван как предмет повествования в первой строке 'Илиады'; 'Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына' (пер. Н. Гнедича).

...Иль в описаньях, как ярился Турн... — Сюжет обработан Вергилием в 'Энеиде'. Царь племени рутулов Турн пошел войной на троянцев и царя Латина после того, как последний изменил свое намерение выдать за Турна дочь Лавинию и пообещал отдать ее руку троянскому герою Энею.

...как злобился Нептун, // Равно — Юнона, Грека утеснив // Своим преследованием или сына // Ниприды... — Гнев Нептуна играет важную роль в сюжете 'Одиссеи': морской бог Посейдон (Нептун у римлян) долго преследовал хитроумного грека Одиссея за то, что тот убил сына Посейдона, циклопа Полифема. Энея, сына Киприды (богини Афродиты), преследовала богиня Юнона. Гнев Юноны — движущая сила в сюжете поэмы Вергилия 'Энеида'.

...трикраты обогнул // Круг равноденственный... — то есть с востока на запад, по широте.

...Путь колесницы Ночи пересек, // От полюса до полюса, пройдя // Колюры... — то есть по долготе. Колюры — название двух больших кругов небесной сферы, проходящих через полюса мира и перпендикулярных друг другу.

...где у подножья Рая Тигр // Свергается под землю... — См. Кн. IV.

...За Понт, за Меотийский водоем... — то есть на север, за Черное море и Азовское.

...По широте, — вверх, к ледяной Оби... // ...по долготе... — С востока на запад Сатана проходит от реки Оронт в Сирии до Дариенского (Панамского) перешейка, и затем в Индостан.

...Признал, что Змий — хитрейшая из них... — 'Змей был хитрее всех зверей полевых...' (Бытие, III, 1).

Дриады — лесные нимфы, Ореады — горные.

Делия — греческая богиня-охотница Артемида.

Палес — древнеиталийская богиня, покровительница пастухов и стад.

...измышленные сады... — сады Гесперид.

...Ни те сады, где оживал Адонис... — В Греции во время празднеств в честь бога Адониса сажали так называемые сады Адониса — быстро увядавшие цветы в горшках или корзинах с землей, символ оживающей и умирающей растительности.

...сына // Лаэрта... — Одиссея. Мудрейший из царей — библейский царь Соломон. Одна из его жен была дочерью египетского фараона (3 Царств, III, 1).

Кадм — легендарный основатель Фив, убил чудовищного дракона, сына бога войны Арея. За это были превращены в змей и он, и его жена Гармония, которую Мильтон называет Гермионой.

Божество из Эпидавра... — греческий бог врачевания Асклепий (лат. Эскулап). Под видом змеи он отправился в Рим, чтобы избавить город от мора (Овидий. Метаморфозы, XV).

...посетив // Олимпию и Сципиона мать... — Обеим бог являлся в виде огромного змея. Предание приписывало Александру Македонскому, сыну Олимпии, происхождение от Зевса-Аммона, а римскому полководцу Сципиону Африканскому (Старшему), победителю Гапнибала, —от Юпитера Капитолийского.

...Послушней шли, чем стадо превращенных // На зов Цирцеи. — Цирцея (Кирка)волшебница с острова Эи, с помощью волшебного жезла и напитка превращала людей в животных. Спутников Одиссея она превратила в свиней ('Одиссея', X).

Вскричал Прельститель хитрый... // ...не вняв // Рассудку... он вкусил.Рассказ о грехопадении развернут на основе краткого библейского текста (Бытие, III, 1-6),

...этот вид // Индийцам, населяющим Декан // И Малабар, известен в наши дни. Похожее дерево, растущее в Индии, описано у римского писателя Плиния (Старшего) и в современных Мильтону географиях. Декан и Малабар — районы на юге и юго-западе Индостана.

Амазонки — мифический народ женщин-воительниц.

...И чресла опоясали. — 'И открылись глаза у них обоих, и узнали они, что наги, и сшили смоковные листья, и сделали себе опоясания' (Бытие, III, 7).

Книга десятая

Умножив грех, // Ослушники погибли поделом. — Пояснение этой мысли дано у Мильтона в трактате 'О христианской доктрине' (XI): 'Назовем ли грех, который не был бы совершен одним этим поступком? — неверие в божественное милосердие, неблагодарность, непослушание, жадность, подчинение женщине, воровство, измена, святотатство, обман, гордыня, высокомерие'.

...Отсрочка — не прощение вины. — Английская пословица: 'forbearance is no acquittance'.

...Мой Сын... // ...коему вручил // Я право суд вершить... — 'Ибо Отец не судит никогда, но весь суд отдал Сыну' (Иоанн, V, 22).

Глас Господа, ходившего в Раю... // Покрыл... // Их наготу и кожами одел... — В сцену суда органически вводится библейский текст (Бытие, III, 8-19, 21).

Дальнейший смысл от Человека скрыт... — В двенадцатой книге поэмы Михаил разъясняет Адаму смысл проклятия змею.

...как, молнией с Небес, // Пал Сатана... // ...кто роковой // Удар ему предвозвестил теперь. — Весь отрывок скомпонован из изречений Нового завета (Лука, X, 18; Ефес., II, 2; Колосе., II, 15; Римл., XV, 20).

Как поздней своим // Он слугам ноги умывал... — Этот эпизод в Евангелии имеет глубокое символическое значение (Иоанн, XIII, 5).

...Постыднейшую наготу их душ // Греховных Правды ризами облек...Мильтон использует слова библейского пророка: 'Он облек меня в ризы спасения, одеждою правды одел меня' (Исайя, XI, 10).

Кронийское море — Северный Ледовитый океан.

...К востоку от Печоры мнимый путь // К богатым берегам Катая. — Катай здесь: Китай, XVI и XVII века — время интенсивных поисков так называемого северо-восточного пролива. Торговлю с Ост-Индией, Китаем и морские пути к ним держали в своих руках Испания и Португалия. Страны северной Европы, в том числе и Англия, решились искать иного пути на восток, вокруг северной Азии. Открыть северо-восточный пролив англичанам так и не удалось, однако они доходили в своих плаваниях до Печоры и дальше вдоль берега Ледовитого океана до устья Оби. Многочисленные отчеты и описания путешествий в северные страны служили материалом Мильтону, когда он писал 'Краткую историю Московии'.

...так сейчас // Незыблем Делос... — Остров Делос носился по волнам, пока не дал приюта Латоне, родившей на нем Аполлона и Артемиду (греч. миф.).

...И бичевал разгневанные волны. — Персидский царь Ксеркс, выступив войной против греков, приказал построить мост через Геллеспонт (пролив Дарданелльг), разделяющий два континента: Европу и Азию. Буря разрушила мост, и разгневанный царь велел наказать Геллеспонт 300 ударами бича (Геродот. История, VII, 35).

Сузы (Сусы)резиденция персидских царей, которую древние греки называли Мемнонией или Мемнонов град.

...С искусством понтифическим творим... — Понтифексы, или понтифики, составляли высшую коллегию жрецов в Древнем Риме. Древняя традиция производила это слово от латинских корней pons (мост) и fascio (делаю), толковали его в том смысле, что жрецы-понтифики первоначально наблюдали за постройкой свайного моста в Риме, имевшего немалое религиозное значение. Впоследствии титулом главного жреца — Pontilex Maximus — стали называть римского папу.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату