Испании.

— Я вас за это не виню. Я и сам ненавижу эту проклятую страну. Здесь могут жить только дикари. Но мы не останемся здесь навсегда. Вопрос о моем продвижении по службе уже решен. Как только мы утопим в море англичан, я попрошу перевести меня в Париж. Вы сможете наслаждаться цивилизацией, вращаться в свете…

— Арман, прошу вас. — Дезирэ уже начала терять терпение. — Я даже не знаю, хочу ли я снова жить во Франции, но твердо знаю, что не хочу быть вашей женой.

— У вас кто-то есть? Дезирэ покачала головой.

— Я вам не верю. Мы с вами прекрасно ладили до вашего отъезда в Каса-дель-Агилу. — Он вдруг стал сверлить ее взглядом, а потом воскликнул: — Черт! Это Веласко, не так ли!

— Нет! Вы ошибаетесь! Я ненавижу этого человека!

— Вот так, так! Когда я говорил вам, что подозреваю, что он шпион, вы, помнится, меня чуть не убили!

Дезирэ поняла, что выдала себя. У нее задрожали колени, но она постаралась сказать как можно спокойнее:

— У меня есть личные причины изменить свое мнение о Рафаэле.

Арман смотрел на нее с подозрением: что-то явно не сходилось.

— Веласко влиятельный человек, но я ему не доверяю. На самом деле я намерен начать расследование его деятельности. До меня недавно дошел слух, что он скупает оружие.

Дезирэ постаралась не выдать себя взглядом, но в горле у нее пересохло.

— Как вам, должно быть, известно, я имею личное поручение короля — искоренить партизанщину. Если вам что-нибудь известно, ваш долг меня проинформировать. — Арман вдруг перешел на официальный тон.

— Мне нечего сказать. — Дезирэ почувствовала, как у нее застучало в ушах.

— Вы уверены? — не отставал Арман. — Мне кажется, вы что-то скрываете.

— Арман, перестаньте, пожалуйста.

— Вы в него влюблены, ведь так? Вот почему вы уехали в Каса-дель-Агилу, почему пытаетесь его защитить. — Он презрительно фыркнул. — Не глупите, Дезирэ! Неужели вы думаете, что он ответит на ваше чувство? Такой человек, как он, только вами воспользуется и…

Дезирэ разразилась истерическим хохотом.

— А как насчет вас, месье? Сделали бы вы мне предложение, будь я бедна?

— Что за абсурд? Мои чувства не имеют к этому ровно никакого отношения. — Арман притворился оскорбленным, но не отступал. — Что же все-таки вы скрываете?

— Ничего! — Нетерпеливо передернув плечами, она решила, что пора с ним прощаться, но Арман ее опередил.

— Погодите! — Он схватил ее за руку. — Дело в том, что Веласко — партизан? — В голубых глазах Дезирэ мелькнул страх, и это не ускользнуло от внимания Армана. — Я угадал?

— Нет! Вы ошибаетесь! — Ее голос дрожал. В глазах Армана появился хищный блеск.

— Я так и знал! Я бы не удивился, окажись он одним из главарей… — Он на минуту запнулся, наблюдая за выражение лица Дезирэ. — Он и есть Эль Вердуго!

Дезирэ задержалась с ответом лишь на секунду, но этого было достаточно. Арман издал торжествующий возглас.

— Вы ошибаетесь, Арман…

— Не думаю, дорогая. Я определенно так не думаю.

— Сеньорита! Слава богу, вы проснулись! — закричала Росита, вбегая в спальню Дезирэ. — Они говорят, что дон Рафаэль — партизан!

— Кто говорит?

— У доньи Мерседес. Я ходила к ней за кружевом.

— Представь себе, это правда. Дон Рафаэль — это Эль Вердуго. — Росита так побледнела, что Дезирэ пришлось усадить ее на стул. — Вчера майор Эврард допытывался, правда ли это, и я… я, можно сказать, выдала дона Рафаэля.

— Матерь Божия! Да ведь вы его любите!

— Уже не люблю. — У Дезирэ задрожали губы. Она не удивилась тому, что Росита догадалась о ее чувствах. Подчас слуги оказываются первыми, кто узнает, что происходит. — Он убил мою любовь так же, как убил моего брата.

— Мне кажется, вы несправедливы, сеньорита. Я считаю, что лично дон Рафаэль не виноват в смерти Этьена. Идет война, а на войне солдаты убивают друг друга.

— Ты говоришь так, потому что ты испанка.

— Просто я вижу правду. Вы хотите, чтобы на вас была кровь дона Рафаэля?

— Он заслуживает быть повешенным. — Дезирэ уже трясло. — Ты хочешь, чтобы я чувствовала себя виноватой? Но мой долг — сказать правду.

— Это не я говорю о вине, сеньорита. Ваша совесть подсказывает вам, что вы поступили плохо.

— Ты не имеешь права осуждать меня, Росита. Он должен понести наказание.

Странно только, что она не чувствует удовлетворения.

— Сходите к майору Эврарду и скажите, что ошиблись.

— Не могу. Арман мне не поверит. — Голос Дезирэ дрогнул, и глаза наполнились слезами.

Росита вскочила и, бросившись перед Дезирэ на колени, обхватила ее руками пытаясь успокоить.

— И почему только я не отрицала все? — Рыдания душили Дезирэ. — Господи, что я наделала! Я не хочу, чтобы Рафаэль умер!

— А что сказал майор?

— Он уверен, что ему разрешат захватить Ка-са-дель-Агилу.

— Ему придется поторопиться, если он надеется захватить дона Рафаэля врасплох. И ему понадобится большой отряд.

— Король ему не откажет. Если Эль Вердуго поймают, это будет означать, что французы победили и больше не надо опасаться партизан.

— А вы не можете уговорить майора? Вы ему нравитесь. Если вы его попросите, он даст дону Рафаэлю возможность скрыться.

— Мое влияние не столь велико, как ты думаешь, Росита. Арман не упустит шанса добиться славы. К тому же у него полно долгов.

— Вы могли бы предложить ему деньги.

— По сравнению с чином полковника, о котором он мечтает, мои деньги слишком слабый аргумент.

— Хорошо бы как-то предупредить дона Рафаэля, сеньорита.

— Но как? Кому это можно доверить? Ведь это опасно. — Она на мгновение задумалась. — Я сама это сделаю!

— Сеньорита, это невозможно!

— Почему же? Я прекрасно езжу верхом и знаю дорогу.

— Но вы… вы женщина. Что скажут люди?

— Они не узнают. Я переоденусь мужчиной.

— Но одной ехать опасно. Я поеду с вами. Я, конечно, не такая хорошая наездница, как вы, но в седле держусь прилично. Пожалуйста, сеньорита, позвольте мне поехать с вами. Этьен никогда не простил бы меня, если б я оставила вас одну.

— Уговорила, — прошептала Дезирэ и с благодарностью сжала руки девушки.

Дезирэ снабдила Роситу деньгами, чтобы та купила мужскую одежду, а сама стала собираться в дорогу. Мадам Тьерри она сказала, что давно мечтала увидеть старинный монастырь недалеко от Мадрида, о котором ей столько рассказывали, и что, возможно, останется там на несколько дней.

Вы читаете Любовь и долг
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату