— Послушайте, я же добыл вам карту. На этом моя миссия окончена, не так ли?
— Безусловно! На этом окончена одна твоя миссия и начинается другая. И то, что именно ты добыл карту, является ярчайшим подтверждением того, что ты же и должен возглавить группу.
— Все точно, — подал голос Антонио. — Вот я бы в жизни не смог добыть карту.
— Это верно, — поддакнул Джанкарло. — Потерять карту — как не фиг делать. Но уж никак не добыть.
— Послушайте, а вам-то я зачем нужен? — удивился Марио. — Вы что, сами командовать не хотите?
— Не-а, ни капельки, — ответил Антонио. — Ведь если что-то пойдет не так, дон Кроликонне спустит с командира три шкуры.
— А мы не хотим, чтобы это были наши три шкуры, — добавил Джанкарло. — Так что соглашайся.
— Но ведь все пойдет хорошо, верно? — спросил Кроликонне у Марио. — Все будет просто изумительно — если ты согласишься.
— Ох… Мне надо подумать.
— Думай. Но не долго. Времени мало. А конкурентов много.
Марио встал.
— Я позвоню.
— Не тяни с этим, мой мальчик, — сказал заяц. — Сигару хочешь?
— Спасибо, не курю.
— Разве я предлагал тебе ее курить? Просто, поносить сигару — хочешь?
— Спасибо, не ношу.
— Ну, как знаешь. Иди уже, а то я жду важного звонка.
— От кого? — полюбопытствовал Марио.
— От тебя, разумеется!
Покинув дом Кроликонне, Марио отыскал первый попавшийся телефон-автомат и позвонил по очень секретному номеру.
— Кроликонне хочет, чтобы я повел группу бандитов в Сабельные горы, — сказал он.
Мягкий низкий голос ответил:
— Поведи.
— Как так? — удивился Марио. — А разве мне не следует отправиться в Долину Сугробов и присмотреть за Улиссом?
— Следует.
— Но я же не могу находиться в двух местах одновременно!
— Ну, это не факт. Ты просто не пробовал. Однако без специальных тренировок — действительно не можешь. Поэтому отправляйся в Сабельные горы.
— Да зачем нам сдались эти Сабельные горы! Там же ничего нет!
— Марио, между прочим, ты говоришь о моей древней родине. Мне больно слышать о ней такие слова как «сдались». Саблезубые тигры никогда не сдавались.
— Да не тигры, а горы!
— И горы не сдавались. Никому. Никогда. Это — горы, а не квартира в аренду.
— Хорошо, извините, — не скрывая раздражения, сказал Марио. — Но как же Улисс?
— Не беспокойся… Улисс без присмотра не останется. А вот твое присутствие в Сабельных горах может оказаться полезным.
— Но там же нет ничего важного! Или есть, и вы от меня это скрываете?
— Я ничего от тебя не скрываю. Но, возможно, кое-что скрывают от меня…
— Скрывают от вас? — удивился Марио. — Кто же?
— Судьба… Сам посуди, такая толпа сейчас отправится в Сабельные горы, где вроде бы ничего нет. Но при этом — толпа. И гонит эту толпу туда сама судьба. Вот я уже и сам не знаю, можно ли полностью списать Сабельные горы со счетов. В общем, поезжай.
— Ладно. Поеду. Но имейте в виду, предстоящий отрезок своей жизни я склонен рассматривать, как вычеркнутое из этой самой жизни время.
— Мне очень жаль, Марио. Я буду просить судьбу подарить тебе другой отрезок жизни, доверху наполненный смыслом.
— Спасибо. И до свидания. У меня нет времени, я должен срочно заняться ерундой.
— Всего хорошего, друг мой.
Кроликонне выделил Марио и его группе вертолет.
— Так мы всех опередим, — пояснил он. — Доберетесь до клада по воздуху. Согласись, очень удобно.
Марио согласился.
Вертолет, пилот (угрюмый молодой шакал) и группа в составе Антонио и Джанкарло ждали Марио на крыше дома Кроликонне, которая служила и посадочной площадкой. В лапах у волков Марио увидел большие черные футляры недвусмысленной формы.
— Вы с ума сошли? — возмутился он. — А если нам придется пойти в народ, вы так и будете разгуливать с оружием? Типа пускай все боятся?
— Нет-нет, Марио, это вовсе не оружие! — возразили волки. — Оружие мы носим на себе. — Они распахнули плащи, явив свету несколько пистолетов.
— А это тогда что? — недоуменно спросил Марио, указав на футляры от автоматов.
Волки замялись.
— Ну… — сказал Антонио. — У меня здесь мандолина.
— А у меня гобой, — признался Джанкарло.
— Мандолина? Гобой? В автоматных футлярах? Зачем?!
— Мы очень любим музыку, — объяснил Антонио. — А Кроликонне не любит то, что мы любим музыку.
— Поэтому мы носим инструменты в оружейных футлярах. Чтобы не бросалось в глаза и никто ничего не заподозрил.
— Феноменально… — произнес обалдевший Марио. — Ну, ребята, вы даете.
— Только не говори Кроликонне! А за это мы в дороге сыграем для тебя фуги и серенады.
— Только попробуйте! Тогда точно скажу!
— Зря ты так… — насупился Антонио.
— Мы очень хорошо стреляем. То есть играем, — обиженно сказал Джанкарло.
— Верю на слово. А теперь живо по местам! — скомандовал Марио и подал волкам пример, забравшись в вертолет первым. Угрюмый пилот угрюмо взялся за штурвал.
— Полагаю, вы должны знать, что я не жаждал этого полета, — пробурчал он.
— Я тоже, — ответил Марио. — Ну и что?
— Да так… Полагаю, вы должны это знать. Как и то, что я вчера переносил вещи на новую хату, натрудил лапы и теперь мне очень больно держать штурвал.
— Понятно. Что ж, я свяжусь с Кроликонне и доложу, что пилот к выполнению задания не готов.
Шакал окинул Марио уничижительным взглядом.
— Контакта не получилось, — резюмировал он. — Прискорбно. А ведь ваша жизнь напрямую зависит от настроения пилота.
— Чего-чего? — внезапно подал голос Антонио. — Чья жизнь зависит от чьего настроения? — он выразительно погладил футляр от автомата, хотя никакого автомата в нем не было.
Пилот и ухом не повел.
— А вы вообще не вмешивайтесь, — бесстрашно отозвался он. — А то я уроню вертолет.
— Драгоценный, может, мы уже полетим? — потерял терпение Марио.
— Да не вопрос! — пилот натянул наушники и громко сказал в микрофон: — Диспетчерская, прошу разрешения на взлет. Что? Трасса загружена? Много воздушных судов? Сбейте их и дайте разрешение на