Сонет 32

Коль ты, мой друг, тот день, переживешь,

Когда меня зароет смерть до срока,

И вдруг, случайно, снова перечтешь

Стихов моих бесхитростные строки,

Их с лучшими, позднейшими сравни:

Пусть в новых больше славного искусства,

Мои творенья в сердце сохрани

Не ради совершенства - ради чувства.

О посвяти одну лишь думу мне:

'Когда бы мог расти он с веком вместе,

И он бы создал - с ними наравне

Достойное стоять на первом месте.

Но умер он, и превзошли его.

В нем чту любовь, а в них лишь мастерство'.

Сонет 33

Я видел много раз, как по утрам

Ласкает солнце взглядом царским горы,

Льнет поцелуем к бархатным лугам

И золотит, небесный маг, озера.

А после позволяет, чтоб на нем

Клубилась туч уродливая стая,

Гнала его на запад со стыдом,

От мира лик божественный скрывая.

Вот так однажды солнца своего

Я озарен был лаской животворной;

Но горе мне! На час один всего

И вновь оно покрылось тучей черной.

Но я его люблю и в этой мгле:

Что можно небу, можно и земле.

Сонет 34 

Зачем ты мне сулил пригожий день

И без плаща я в путь пустился свой?

Чтоб облаков ничтожных злая тень,

Меня застигнув, скрыла образ твой?

И что с того, что с тучами борясь,

Ты дождь осушишь на щеках моих,

Никто такую не похвалит мазь,

Что боли облегчает лишь на миг.

Скорбей моих не вылечит твой стыд.

Ты каешься, но горько мне теперь:

Несущему тяжелый крест обид

Твоя печаль не возместит потерь.

Но перлы слез, что их любовь лила!

Они искупят все твои дела.

Сонет 35

Ты не кручинься о своей вине:

У роз шипы, в ручьях кристальных ил,

Грозят затменья солнцу и луне,

И гнусный червь бутоны осквернил.

Грешны все люди, грешен я и сам:

Я оправдал поэзией своей

Твои проступки, и твоим грехам

Нашел отвод, самих грехов сильней.

Я отвращаю от тебя беду

(Защитником твоим стал прокурор),

И привлекаю сам себя к суду.

Меж ненавистью и любовью спор

Кипит во мне. Но я пособник твой,

Любимый вор, обидчик милый мой.

Сонет 36

С тобою врозь мы будем с этих пор,

Хоть нераздельны, как и встарь, сердца:

Внезапно павший на меня позор

Перенесу один я до конца.

Любовь у нас и честь у нас одна.

Пусть злая доля разлучила нас,

Любви взаимной не убьет она,

Похитит лишь блаженства краткий час.

Не смею впредь я узнавать тебя,

Своей виной срамить тебя боясь;

И ты не можешь быть со мной, любя,

Дабы на честь твою не пала грязь.

Не делай так! Ведь для моей любви

И честь твоя, и ты - свои, свои!

Сонет 37

Вы читаете Сонеты
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату