Надим — букв. «собеседник», человек, в обязанности которого входило развлекать халифа учеными беседами и стихами.
3
Мукаддам — тысячник
4
Шурта — полиция.
5
Силат — разновидность джиннов, о которой практически ничего неизвестно.
6
Хорчин — букв. «колчаноносец», титул приближенного хана в джунгарской государственной иерархии.
7
Сипахсалар — военачальник.
8
Аль-кассаб — цитадель города, включающая в себя несколько городских кварталов, в отличие от аль-касра — замка с дворцовым комплексом внутри.
9
Хашар — ополчение.
10
Иснад — ссылка на имя рассказчика, в свою очередь отсылающая к имени другого рассказчика, — и так доходящая до источника сюжета. Аналог академического аппарата в староарабской культуре.
11
150 зира — около семидесяти пяти метров.
12
Максура — место, на котором обычно стоит халиф
13
Каба — верхняя одежда типа длинной рубашки с длинными рукавами.
14
Каса — широкая плоская чаша для жидких блюд.
15
Хушканандж — вид пресного хлеба.
16
Майсир — азартная бедуинская игра на мясо верблюда, в которой игрок, вытащивший из песка стрелу, отмеченную определенным знаком, получал соответствующую часть разделанной туши.
17
Полкуруха — около километра.