– Ты лгал мне раньше. Ты лжешь и сейчас.
– Я никогда этого не делал, Элоис.
Он попытался обнять ее. Но она не могла ему больше доверять. Разве можно верить мужчинам?
– Отпусти меня!
– Я хочу тебе помочь.
– Нет, – она покачала головой. Ты используешь меня с того самого момента, как мы встретились. У тебя нет ни малейшего уважения к моим чувствам, к моим желаниям.
Его лицо стало серьезным.
– Возможно, такое было, но не теперь. Клянусь тебе!
– Ты обманом привез меня в этот дом.
– Тогда я тебя еще не знал, не знал, можно ли доверять тебе.
– И что же такое ты обнаружил во мне, почему веришь мне сейчас?
Он погладил ее по шее.
– Ты добрая, красивая и сильная. В тебе заложен огромный талант, замечательная способность любить, о которой ты еще не догадываешься.
Его слова поразили Элоис. Но она не позволит ему увидеть это.
– Я полагаю, ты желаешь воспользоваться моим талантом.
Он поклонился и поцеловал ее.
– Я бы очень этого хотел.
Элоис схватила его за руку с намерением оттолкнуть его прочь, но, почувствовав тепло его кожи, крепость мышц, уже не в силах была сделать это. Она ощутила, как в ней загорелось желание. Желание близости, которое он пробуждал в ней не раз. Она пыталась вытравить это чувство всеми подвластными ей способами. Но и теперь, дрожа от страха, что ее вновь отправят к отцу, Элоис поняла, что страстно желает почувствовать мужскую силу и уверенность. Она хотела, чтобы Слейтер доказал ей, что он действительно ее любит.
– Окажи мне честь стать твоим мужем.
– Ты хочешь сказать, что любишь меня?
Слейтер решил изменить тактику:
– Нет.
Элоис чуть не задохнулась от негодования, но Слейтер добавил:
– Ты ведь просила меня говорить правду. Эта свадьба будет выгодна для нас обоих.
Его голос стал нежнее, мягче.
– Я уверен, более глубокое чувство придет со временем.
– Мой отец никогда не допустит, чтобы эта свадьба состоялась.
– Он не сможет запретить ее.
– Как только он узнает, что ты стал моим мужем – он убьет меня.
– Он ничего не сделает, если я буду с тобой. Мы скажем ему об этом вместе. Тогда он не посмеет обидеть тебя. Никогда.
– Но ты же хочешь отослать меня к нему.
– Я только хочу, чтобы ты встретилась с отцом и сообщила ему, что состоишь в законном браке.
Предложение было очень соблазнительным. Но этот человек недооценивал ее отца.
– Он аннулирует брак.
– Он не сможет это сделать.
Не сможет! Элоис бросило в жар. Она была не такой уж несведущей. Она знала о мужских правах, о том, что долг женщины состоит в подчинении этим правам.
– Верь мне, Элоис. Я помогу тебе. Твой отец хотел сына. Вместо этого он получил бесценный подарок красивую, очаровательную дочь.
У Элоис защемило в груди, горло сжалось от невыплаканных слез.
–. Теперь он хочет внука. Наследника, – голос Слейтера стал хриплым и низким.
– Обмани его в этой игре, расстрой его планы, и откажи всем этим попрошайкам. Выходи замуж за меня, хитрого, распутного и абсолютно бесперспективного жениха. А потом ты сразишь его снова…
Его рука опустилась и скользнула по ее животу.
– Роди мне дочку. Я клянусь, что будут любить ее. Она будет для меня самой большой драгоценностью. Ценнее, чем…
– Рубины? – прошептала Элоис с горечью. Именно это тебе и нужно? Бенгальские рубины?