– Ты лгал мне раньше. Ты лжешь и сейчас.

– Я никогда этого не делал, Элоис.

Он попытался обнять ее. Но она не могла ему больше доверять. Разве можно верить мужчинам?

– Отпусти меня!

– Я хочу тебе помочь.

– Нет, – она покачала головой. Ты используешь меня с того самого момента, как мы встретились. У тебя нет ни малейшего уважения к моим чувствам, к моим желаниям.

Его лицо стало серьезным.

– Возможно, такое было, но не теперь. Клянусь тебе!

– Ты обманом привез меня в этот дом.

– Тогда я тебя еще не знал, не знал, можно ли доверять тебе.

– И что же такое ты обнаружил во мне, почему веришь мне сейчас?

Он погладил ее по шее.

– Ты добрая, красивая и сильная. В тебе заложен огромный талант, замечательная способность любить, о которой ты еще не догадываешься.

Его слова поразили Элоис. Но она не позволит ему увидеть это.

– Я полагаю, ты желаешь воспользоваться моим талантом.

Он поклонился и поцеловал ее.

– Я бы очень этого хотел.

Элоис схватила его за руку с намерением оттолкнуть его прочь, но, почувствовав тепло его кожи, крепость мышц, уже не в силах была сделать это. Она ощутила, как в ней загорелось желание. Желание близости, которое он пробуждал в ней не раз. Она пыталась вытравить это чувство всеми подвластными ей способами. Но и теперь, дрожа от страха, что ее вновь отправят к отцу, Элоис поняла, что страстно желает почувствовать мужскую силу и уверенность. Она хотела, чтобы Слейтер доказал ей, что он действительно ее любит.

– Окажи мне честь стать твоим мужем.

– Ты хочешь сказать, что любишь меня?

Слейтер решил изменить тактику:

– Нет.

Элоис чуть не задохнулась от негодования, но Слейтер добавил:

– Ты ведь просила меня говорить правду. Эта свадьба будет выгодна для нас обоих.

Его голос стал нежнее, мягче.

– Я уверен, более глубокое чувство придет со временем.

– Мой отец никогда не допустит, чтобы эта свадьба состоялась.

– Он не сможет запретить ее.

– Как только он узнает, что ты стал моим мужем – он убьет меня.

– Он ничего не сделает, если я буду с тобой. Мы скажем ему об этом вместе. Тогда он не посмеет обидеть тебя. Никогда.

– Но ты же хочешь отослать меня к нему.

– Я только хочу, чтобы ты встретилась с отцом и сообщила ему, что состоишь в законном браке.

Предложение было очень соблазнительным. Но этот человек недооценивал ее отца.

– Он аннулирует брак.

– Он не сможет это сделать.

Не сможет! Элоис бросило в жар. Она была не такой уж несведущей. Она знала о мужских правах, о том, что долг женщины состоит в подчинении этим правам.

– Верь мне, Элоис. Я помогу тебе. Твой отец хотел сына. Вместо этого он получил бесценный подарок красивую, очаровательную дочь.

У Элоис защемило в груди, горло сжалось от невыплаканных слез.

–. Теперь он хочет внука. Наследника, – голос Слейтера стал хриплым и низким.

– Обмани его в этой игре, расстрой его планы, и откажи всем этим попрошайкам. Выходи замуж за меня, хитрого, распутного и абсолютно бесперспективного жениха. А потом ты сразишь его снова…

Его рука опустилась и скользнула по ее животу.

– Роди мне дочку. Я клянусь, что будут любить ее. Она будет для меня самой большой драгоценностью. Ценнее, чем…

– Рубины? – прошептала Элоис с горечью. Именно это тебе и нужно? Бенгальские рубины?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату