Ее веки дрогнули и опустились.
– Ты говорил мне, что не будешь больше лгать? Тяжелая тишина повисла между ними. Наконец, он проговорил:
– Я не могу отрицать, что рубины тоже представляют определенный интерес.
– Из-за проклятия?
– Из-за их истории.
Наконец-то Элоис начала что-то понимать.
– Ты что-то знаешь об этих камнях. Ты ведь не думал всерьез, что я их украла?
– Да.
– Я не знаю, где мой отец раздобыл эти драгоценности. Я всегда думала, не украл ли он их?
Выражение лица Слейтера стало загадочным:
– Это возможно.
– Но мой отец не отдаст их тебе, если брак будет заключен против его воли.
– У него не будет другого выбора, если слухи о нарушенном обещании докатятся до Лондона.
Но ведь могут объявиться и законные наследники, которые потребуют возвращения рубинов. Если так случится, вернете ли вы их? Слейтер на минуту задумался:
– Если ваш отец действительно приобрел их незаконно они должны быть возвращены законному владельцу.
– Тогда что же будет со мной? Что ты намерен делать со мной, когда потеряешь приданое и не получишь…
– Видно, между нами возникло некоторое недопонимание. Я же не собираюсь использовать тебя лишь с целью получения рубинов, Элоис и ребенка. Надеюсь, у нас будут и другие дети.
– Другие? – выдохнула она.
Обняв за талию, он заставил посмотреть ему в глаза:
– Наш брак – не временное соглашение. Ты должна будешь провести со мной все свои оставшиеся дни и ночи. Ты должна будешь рожать моих детей, терпеть перепады моего настроения и сделать мой дом счастливым.
– О! – только и смогла произнести Элоис.
– Однако я не смогу предложить легкую жизнь. Поэтому ты должна хорошенько подумать. Тебе придется жить вместе со мной, бывать в разных краях, приспосабливаться к трудным условиям жизни.
Приключения! Он предлагает ей жизнь, полную приключений, и еще извиняется за это!
– Скоро мне придется совершить путешествие в Бразилию.
– Я согласна.
– Надо будет отправиться в путь под Рождество. Его Величество желает…
– Я принимаю ваши условия, – проговорила Элоис медленно и отчетливо.
Она смотрела на него горящими глазами. На губах Слейтера заиграла недоверчивая, но счастливая улыбка.
– Правда?
– Да, правда.
Он засмеялся и крепко обнял ее.
– Ты согласна?
– Я согласна.
Он закружил ее по комнате:
– Ты согласна!
Погрузив свои пальцы в его густые волосы, Элоис ликовала вместе с ним. Возможно, она обманывает себя. Возможно, этот человек решил просто позабавиться с нею, но в данную минуту она отогнала все сомнения, отбросила все страхи и мысли об отцовском гневе. Она просто наслаждалась данной ей возможность почувствовать себя прекрасной и любимой.
Они обвенчались в маленькой церквушке неподалеку от поместья. Церемония состоялась рано утром, когда солнце только начало окрашивать небо в золотистый цвет.
Элоис была одета в одно из творений Жоржетты. Тяжелое платье из розового и белого атласа, отделанное жемчугом и кружевом. Полдюжины нижних юбок, поддерживаемых фижмами, шумели и разлетались, словно раздуваемые ветром волны. Она выглядела королевой.
Недоверчиво глядящая мисс Ниббс и сияющая Жоржетта присутствовали на церемонии в качестве свидетелей, и люди Слейтера выступали сразу в двух ролях – как свидетели и телохранители.
Элоис держала в руках букет чайных роз, который принес в ее комнату Слейтер.
В течение двух последних дней она была постоянно заперта в своей комнате. Слейтер как будто боялся, что в последний момент она изменит свое решение.