Внезапно нехорошая догадка пришла ей в голову.

– Ты знал мою мать… близко?

– Я знал ее очень хорошо.

– Насколько хорошо? – Ее пальцы задрожали, и она сцепила руки вместе. – Ты говорил, что был на моем дне рождения. Почему?

Элоис знала, что Слейтер догадывается, к чему она клонит. Неужели он был любовником ее матери?

Глава 16

– Насколько близка была ваша дружба, Слейтер?

Он обнял ее за плечи.

– Ты слишком далеко зашла в своих догадках, Элоис.

Слейтер потрогал маленькую морщинку между ее бровями.

– Я не похожа на мать, – резко проговорила девушка. Ее охватило чувство утраты. Слейтер женился на ней вовсе не из-за тех причин, в которых старался убедить ее. Не из желания помочь, защищать ее, заботиться о ней. Ему нужна была замена. Призрак ее матери.

– Да, ты – не она. Элоис притихла.

– Она была нежной, милой, тонкой и характер у нее был совсем другой. Я не могу отрицать, что любил твою мать, но только как друга. Очень близкого и дорогого друга. Как сестру. Встретив тебя на побережье, я подумал, что вижу призрак твоей матери. Но теперь я понял, что ты совсем другой человек. Ты – Элоис. Джин бы очень гордилась тобой. Такой, какой ты стала.

Он задумчиво погладил ее по щеке.

– Успокойся, я женился на тебе вовсе не потому, что ты похожа на свою мать.

– Тогда почему? – Ты хочешь отомстить моему отцу. За что?

– Оливер Кроуфорд украл часть моей юности и твоей тоже.

Он отвернулся, давая понять, что желает изменить тему разговора.

– У тебя был очень долгий и трудный день. – Он указал рукой на поднос, стоящий на столике. – Ты не голодна?

Элоис не хотелось сейчас возвращаться к прошлому. Когда-нибудь она узнает все. И это будет скоро.

– Нет, спасибо.

Элоис покачала головой, затем произнесла:

– Я хочу только одного.

– Слушаю.

– Чтобы между нами не было больше закрытых дверей. Я вышла за тебя замуж, чтобы стать твоей помощницей, другом. Ты хочешь, чтобы я доверяла тебе, теперь я прошу твоего доверия.

Он опустил голову.

– Очень хорошо. Я даю тебе слово. – Он тихо приблизился к ней. – Но что ты дашь мне взамен, Элоис?

– Я знаю, что должно произойти этой ночью, произнесла она смело.

– Неужели?

– Ты будешь доволен.

– А ты, Элоис?

Она смущенно взглянула на него.

– Разве ты не хочешь разделить удовольствие со мной?

Она не понимала, что Слейтер имеет в виду. Элоис считала, что для женщины в этом не может быть ничего приятного.

Это всего лишь ее обязанность – таков закон природы. Разве не так?

– Возможно, ты знаешь еще далеко не все. Тебе многое предстоит узнать сегодня ночью.

Он наклонился и поцеловал ее. Поцелуй был таким нежным и сладким, что Элоис закрыла глаза и почувствовала, что у нее перехватило дыхание.

– Успокойся, милая. – Он провел губами по ее щеке, виску, уху. Эта ночь будет нашей, и еще много, много ночей. Ты научишься наслаждаться ими. Я обещаю тебе это. Но сначала я должен сделать тебе подарок.

Элоис удивленно взглянула на Слейтера. Он достал из-под рубашки плоскую коробочку, перевязанную черной бархатной лентой.

– Подарок?

– Есть такой обычай – обмениваться подарками в первую брачную ночь.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату