— Беги за помощью, Катина! Скажи, что мой сводный брат и сэр Оскар Ритби схватили меня!

Катина со всех ног помчалась по опустевшей улице, где уже завывал ветер.

— Черт бы тебя побрал, София! Я тебя предупреждал, но ты не послушала меня. Принеси пятьсот фунтов в «Кингс Армс» через неделю, или твой муж поплатится.

Сквозь шум ветра послышались голоса и топот ног.

— Чертова служанка все-таки нашла кого-то, — рявкнул Ригби. — Надо уходить. Договорим с твоей сестрой в следующий раз.

Они быстро исчезли среди домов.

— С вами все в порядке, госпожа? — тревожно спросила запыхавшаяся Катина, подбегая к ней.

— Все хорошо, Катина. Спасибо, что привела помощь. — София от всего сердца поблагодарила людей, прибежавших спасать ее, и раздала им несколько монет.

— Ты была права насчет грозы, Катина, — признала она. — Надо побыстрее возвращаться домой.

— Слишком поздно! Нас просто сдует с дороги, — голос служанки был едва слышен из-за ветра. — Надо срочно искать укрытие.

— Нет! Если я не вернусь, Крис будет волноваться. Ветер еще не такой сильный…

В тот же миг с нее сорвало шляпку, повылетали все шпильки, и ветер подхватил ее волосы, мгновенно растрепав их.

— Карета слишком легкая! Ее сдует с дороги! — настаивала Катина.

— Я оставлю карету здесь и поеду верхом.

— Госпожа, я давно здесь живу и, поверьте, знаю, о чем говорю.

— Если я поеду сейчас, то еще успею добраться, — прокричала в ответ София, направляясь к гостинице, где оставила в конюшне лошадь и карету.

Катина побежала следом.

— Госпожа, прошу вас…

— Катина, если так беспокоишься, то лучше беги домой и уведи родителей в безопасное место!

— Я не могу вас…

— Не спорь! Беги домой, я без тебя быстрее управлюсь. Я всю жизнь ездила верхом, а у тебя вряд ли есть опыт верховой езды.

Катина отрицательно качнула головой.

— Ну вот видишь! Не возвращайся в «Сансет Хилл», пока не утихнет ураган.

Катина все еще колебалась, но в конце концов здравый смысл взял верх, и она побежала к хижине своих родителей.

София добралась до «Кингс Армс», когда первая вспышка молнии озарила зеленовато-пурпурное небо.

Когда она скакала через город, владельцы магазинов торопливо закрывали ставни. София, все еще не осознавая грозящей ей опасности, неслась сквозь пелену дождя. Раскисшая от грязи дорога и сильный ветер не давали разогнаться, как следует. Девушка думала только о том, чтобы в минуту опасности быть рядом с Крисом, и сосредоточилась на одном — добраться до «Сансет Хилл».

На полпути от Кингстона до «Сансет Хилл» на дорогу рухнула пальма. Лошадь испуганно заржала и попятилась, но Софии удалось заставить ее успокоиться.

Когда же ветер еще усилился, а стена дождя, озаряющаяся вспышками молний, стала такой плотной, что не было видно дороги, София запаниковала. Теперь она не могла понять, в какую сторону едет, тем более что лошадь все время норовила сорваться в джунгли.

И когда рядом с ней начали падать вырванные с корнем деревья, София поняла, что совершила роковую ошибку, которая может стоить ей жизни.

Глухое нарастающее рокотание грома обратилось в оглушительный удар. Лошадь закусила удила и понеслась сквозь джунгли куда-то в горы, не обращая внимания на всадницу, а подчиняясь лишь слепому инстинкту самосохранения. Ветки хлестали Софию по лицу, раздирали платье, но ей оставалось только держаться, чтобы остаться в седле.

Огромное дерево рухнуло у них на пути, и лошадь взвилась на дыбы. Девушка вылетела из седла и упала в грязь.

Ударившись головой о камень, она потеряла сознание, а лошадь, освободившись от наездницы, умчалась в джунгли.

* * *

Крис знал, что приближается ураган. Он чувствовал его дыхание в застывшем воздухе, видел его приближение в почерневшем от туч небе. Он повидал в море достаточно ураганов, чтобы не узнать признаки. К счастью, уже успели убрать почти весь урожай, и Крис направил людей перекатывать бочки в винокурню, чтобы их не разбило бурей. Все работали не покладая рук, пока поднявшийся ветер не начал пригибать к земле деревья. Когда закатили последнюю бочку, люди поспешили по домам к семьям, а Крис, Чуба и Каспер буквально пробивались в усадьбу сквозь завывающую стену дождя и ветра. Крису и Чубе временами приходилось держать Каспера, чтобы его не унесло.

Даже спасая плоды своего труда, Крис не забывал о Софии. Он знал, что она никогда не видела ничего подобного, и надеялся, что Катина сможет успокоить его жену, пока он доберется до дома.

Окна в усадьбе уже были закрыты ставнями, а в холле их встретила Чандра, и вид у нее был такой встревоженный, что у Криса упало сердце. Он сразу догадался, что Чандра встревожена из-за Софии.

— Что случилось, Чандра? Софии стало дурно из-за урагана?

— Ее здесь нет, капитан, — почти простонала Чандра. — Госпожа поехала на карете в Кингстон и взяла с собой Катину. Они еще не вернулись, и это меня сильно тревожит.

— Как уехала? — Крис побледнел.

Пытаясь подавить растущую в душе панику, он помог Чубе закрыть дверь на засов и постарался рассуждать спокойно, без эмоций.

— София и Катина не станут возвращаться в такую дурную погоду. Думаю, с ними все в порядке, Чандра. Катина давно живет на Ямайке и знает, что такое ураганы. Они, скорее всего, пережидают бурю в «Кингс Армс».

Но, несмотря на логичность слов, страхи Криса все усиливались. София такая непредсказуемая, что Катина вряд ли сможет остановить ее, если той придет в голову вернуться домой. Она уже не раз доказывала свое упрямство и решительность, но рискнет ли она жизнью ради того, чтобы вернуться?

— Я поскачу в Кингстон, — наконец объявил он. — Не смогу успокоиться, пока не буду уверен, что она в безопасности.

— Я с вами, капитан, — тут же вызвался Каспер.

— Нет, ты останешься в доме, — отрезал Крис.

— Посмотрите в окно, капитан, деревья выворачивает с корнем! — запротестовал Чуба. — Вам не добраться до Кингстона. Подождите, пока стихнет ураган.

Крис взглянул в окно и нервно прошелся по комнате.

— Черт, так можно прождать и сутки. А мне кажется… нет, я чувствую, что нужен ей.

Ураганный ветер продолжал завывать за окнами, словно злобный баньши. Крис все ходил из угла в угол. Потом пытался поесть, но кусок не лез в горло. Он проклинал беспечность и самоуверенность Софии, вздумавшей отправиться в город, хотя было понятно, что надвигается ураган. Конечно, такого она раньше не видела, но здравый смысл должен был подсказать ей, что черное зловещее небо не предвещает ничего хорошего.

Ночью время от времени на веранду обрушивались сломанные деревья. О рабочих Крис не волновался, он знал, что они с семьями укрылись в надежном каменном форте винокурни. В доме с Крисом остались только Чуба, Чандра и, конечно, Каспер, ни за что не желавший оставлять своего капитана.

Ближе к рассвету дождь и ветер стали стихать. Ураган разрушительным вихрем пронесся по острову и умчался прочь.

Крис вышел осмотреться. Несколько пальм были вывернуты с корнем, часть веранды превратилась в щепки. Каменная винокурня устояла под напором стихии, но у нескольких хижин сорвало крыши, а две были полностью разрушены. Оставшийся на полях сахарный тростник побило и поломало дождем и ветром, но его

Вы читаете Вкус рая
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату