— Вот он, — прошептал Джастин. — А я уж было начал бояться, что он не появится.

— Пошли следом за ним, — мрачно сказал Крис. — Побеседуем с глазу на глаз.

Они поднялись вслед за Колдуэллом по лестнице. Когда ему удалось попасть ключом в замочную скважину, Крис втолкнул его в комнату, а Джастин зашел следом и закрыл за собой дверь.

— Ч-чего… а ну, прочь из моей комнаты, — пробормотал Колдуэлл, глядя на Криса остекленевшими глазами.

— И это вы называете комнатой, виконт? По-моему, это просто свинарник. Ладно, каждому свое. А теперь говорите: куда вы увезли мою жену?

— Не понимаю, о чем вы?

Крис сгреб его за грудки и прижал к стене.

— Я хочу слышать правду, Колдуэлл, — прорычал он. — Куда вы увезли мою жену?

— Вам-то что? Вы же не живете вместе, думаете, я не знаю? Вам все равно…

— Вы ошибаетесь, Колдуэлл. И эта ошибка будет стоить вам жизни, если вы не скажете мне, куда увезли ее и зачем?

— Он меня убьет, если я выдам его, — прохрипел Колдуэлл.

— Тогда я сделаю это раньше.

Крис потащил Колдуэлла к окну и распахнул оконную раму.

— Что… что вы делаете?!

— Помнишь, как мы в детстве играли в пиратов, Джастин? Мы заставляли друг друга проходить по доске и прыгать в озеро.

— Помню, — ответил Джастин.

— Мне что-то захотелось, чтобы Колдуэлл тоже прошелся по такой доске. Ну, раз ее нет, сойдет и окно. А вместо озера сегодня будет булыжник мостовой.

Лицо Колдуэлла исказилось от страха.

— Вы не можете выбросить меня из окна!

— Конечно, не можем, — ответил Крис. — Ты сам прыгнешь.

— Не прыгну.

Крис спокойно вытащил из-за голенища внушительный кинжал и прижал его к горлу Колдуэлла.

— Прыгнешь, иначе я буду отрезать от тебя кусок за куском, начиная с ушей, которые я брошу собакам во дворе.

— Я не могу вам этого сказать, — забормотал Колдуэлл. — Он же меня убьет.

— А если не скажешь, тебя убью я.

Граф Стэндиш скучающе смотрел в потолок, а потом нарочито зевнул.

— Не тяни, Крис. Прикончи его, и не будем терять время.

— Пожалуй, — кивнул Крис. — Хотя у меня есть идея. Мы можем договориться с Колдуэллом. Вы говорите мне, куда увезли Софию, зачем и кто вам заплатил, а я посажу вас на почтовый корабль, идущий во Францию. Ваша жена скоро добьется развода, и вы, как свободный человек, сможете найти себе богатую француженку.

Колдуэлл покосился на острое лезвие кинжала.

— Клянетесь?

— Разумеется, иначе не предлагал бы. Говорите, Колдуэлл, и в этот раз не вздумайте врать.

— В общем, так… Она у Ригби. Сэр Оскар оплатил все мои долги. Взамен я отвез Софию в загородный коттедж. У меня просто не было выхода. Кредиторы охотились за мной, и я был на волосок от долговой тюрьмы.

— Выход есть всегда, Колдуэлл, — презрительно бросил Крис. — Как Ригби оказался в Лондоне?

— По делам, как и вы. Отплыл с Ямайки вслед за вами.

Крис крепко выругался.

— Где его искать?

Колдуэлл рассказал, как найти деревню к северу от Лондона.

— Доскачу за час, — решил Крис. — А граф Стэндиш пока составит вам компанию, виконт, на случай если вы соврали. Если я найду Софию и с ней все будет в порядке, граф обеспечит вам проезд во Францию. Но если с ней что-то случилось… — Крис бегом бросился из комнаты.

— Боюсь, что уже поздно, — пробормотал Колдуэлл.

— Вам лучше помолиться, чтобы это было не так, виконт, — даже не повернув головы, холодно сказал Джастин.

* * *

Крис, словно безумный, гнал коня прочь от Лондона. Лицо его горело от ярости и страшных картин, возникавших в голове. Если Колдуэлл соврал, он убьет его. Если Ригби тронет Софию, он убьет Ригби, в этом нет никаких сомнений.

Он сам виноват в том, что случилось! Надо было меньше слушать Софию и оставаться жить в доме, вместе с ней, как и полагается мужу, а не снимать номер в гостинице. Светила полная луна, и дорогу было хорошо видно. Но, тем не менее, прошло больше часа, прежде чем Крис добрался до деревни и нашел коттедж, о котором говорил Колдуэлл.

* * *

Призрачный свет сквозь щели в закрытых ставнях подсказал Софии, что взошла луна. Ригби никак не давал знать о себе, и она уже надеялась, что нанесла ему непоправимое увечье, когда за дверью послышалась возня.

Двигаясь в темноте, она начала обыскивать комнату, пытаясь найти хоть какое-то оружие, но тут не было ни кувшина, ни бадьи — ничего, что могло причинить Ригби малейший вред. Она могла полагаться только на свой ум. София смотрела на дверь с все возрастающим ужасом. Ригби был сильным мужчиной, он легко ее победит.

Его не остановило даже то, что она рассказала ему о своей беременности. Собственно, это нисколько не умерило его желания изнасиловать ее. Ригби хотел отомстить. Может быть, ей удастся еще раз ударить его? К сожалению, сейчас он готов к ее трюкам и вряд ли позволит снова себя ударить. София услышала, как повернулся ключ в замке, и щелкнула дверная ручка. Девушка сжалась в ужасе. В отчаянии ее взгляд метался из одного угла комнаты в другой в поисках помощи, которой ждать было неоткуда.

Повинуясь инстинкту самосохранения, София прижалась к стене рядом с дверью. Дверь открылась. В проеме показался луч света, и в комнату вошел Ригби. В руках он нес веревку.

— Ты где? — рявкнул он, вглядываясь во мрак комнаты и неуверенно шагнув вперед. — Думаешь спрятаться от меня? На этот раз я привяжу тебя к кровати и буду развлекаться до утра.

Увидев его спину, София поняла, что это ее последний шанс. Она тихо выскользнула из комнаты, захлопнула за собой дверь и повернула ключ, заперев Ригби в своей бывшей темнице.

— Ах ты, гадина! — взревел Ригби и забарабанил кулаками в дверь.

София попятилась. Что, если у него хватит сил сломать дверь? Это было вполне реально, и, пока Ригби пытался выбить дверь ногой, София выскочила в ночь. Она не знала, куда бежать, но бежала что есть силы, лишь бы оказаться как можно дальше от коттеджа.

Выбежав на дорогу, она услышала стук копыт. Нужно было быстро решать, дожидаться ли всадника и просить о помощи или бежать. Может, Ригби уже выбил дверь и бросился в погоню.

Инстинкт подсказывал, что надо подождать человека. Кто бы он ни был, это лучше, чем оказаться в лапах Ригби.

Она затаилась в кустах у дороги. Всадник приближался и замедлил бег своего коня перед поворотом к дому. Тогда София выскочила из зарослей и замахала руками. Конь шарахнулся, и Крис натянул поводья, останавливая его.

— София! Это ты?! — он соскочил на землю и обнял ее. — Слава Богу!

Он обнимал так крепко, что она едва не задохнулась. Значит, он все-таки искал ее! Значит, она так нужна ему, что он немедленно бросился на помощь.

— Где Ригби? — спросил Крис. — Как тебе удалось бежать?

— Увези меня отсюда. Я потом расскажу.

Крис, как бывало раньше, усадил ее на коня перед собой. И София, опершись спиной, тихо

Вы читаете Вкус рая
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату