понравилась!

По окончанию своего рассказа Ник и песню на испанском языке исполнил, посвящённую Эрнесто Че Геваре, отбивая ритм о дно помятого ведра.

Мужики, начиная со второго куплета, уже подпевали — абсолютно пьяными голосами, но вдохновенно и старательно.

Некстати проснувшийся Эйвэ взирал на всё это безобразие в полном обалдении, выкатив глаза и широко открыв рот…

Ник проснулся вместе с собственной головной болью.

На столе бардак: скелеты съеденных хариусов, шкурки от колбасы, совершенно пустая бутылка из-под спирта. Ни капли на опохмел не оставили, жадины тундровые!

Вчерашних мужиков уже не было, ушли куда-то по-тихому, тундра, она — бескрайняя…

Из последнего оставшегося хариуса Ник сварил ухи, сам поел, Эйвэ накормил.

— Не знаешь случаем, кто это вчера к нам огонёк заскакивал? — поинтересовался, поя больного тундровым чаем.

— Это 'Ванькины дети' были — так тут диких золотоискателей называют, — прохрипел в ответ эстонец. — Действительно, серьёзные ребята. Такие и пришить могут, не любят они лишних свидетелей. Так что повезло. Может, торопились куда, может, приглянулся ты им чем-то, командир…

Через двое суток Паляваам успокоился. Течение тише стало, урез воды отступил к старым границам. Да и сама вода, ещё совсем недавно грязная, коричневая, опять стала абсолютно прозрачной, с лёгким серебристым отливом на поверхности.

Рыба вернулась, хариус заплескался, выпрыгивая из мелких волн в погоне за мошками. Как же иначе, тоже оголодал — за время непогоды.

Ник взял «кораблик» и пошёл на рыбалку — пора было запасы обновлять.

Когда третий шустрила упруго забился на кукане, за избушкой послышались громкие возгласы:

— Поть, поть, поть!

Это Лёха с Айной вернулись — в сопровождении двух десятков олешек и одного хмурого чукчи. Сами на нартах приехали, в упряжку которых два рогача были запряжены, чукча тоже на нартах, но с собачьей тягой.

На Лёхе была просторная кухлянка, богато расшитая бисером, на Айне — бордовый малахай, также изукрашенный всякими местными дизайнерскими штучками.

Глаза у обоих блестели, словно светлячки на весеннем лугу, по лицам блуждали глупые довольные улыбки.

Понятное дело, успели согрешить, чукотские обычаи соблюдя при этом.

Молодцы — ясен пень!

— Вот, Никита Андреевич, познакомься, — Сизый к Нику чукчу подвёл. — Это Аркай. Мой брат названный, очень хороший пацан. Он эстонца нашего к себе в стойбище заберёт, вылечит, потом до Певека проводит. Верно я говорю, Аркай?

— Вёрно, Лёха, в натуре! — важно подтвердил чукча.

— Мы много всякого с собой привезли, — обрадовал Лёха. — Мясо моржовое вяленое, шпиг китовый, тебе одежду всякую, ножи, ружьё с патронами, две гранаты.

— Их четыре было. Айна их у одного военного выменяла. Давно уже. На десять шкурок песцовых, — пояснила Айна. — Да батюшка Порфирий две отобрал. Окрестил меня, дал новое имя. А гранаты отобрал и ругался ещё.

— А имя-то какое дал? — Ник поинтересовался.

— Анна, — тихо ответила девушка и почему-то засмущалась.

Над их головами раздался громкий клёкот — это огромная полярная сова пролетела над руслом Паляваама, параллельно течению.

— Уходить нам надо, командир, — неожиданно помрачнела Айна. — На ту сторону Паляваама. Здесь неспокойно. Песцы уходят, волки, чернобурки. И нам надо уходить.

Лёха подтвердил:

— Действительно, пока обратно к тебе ехали, навстречу столько этой живности попалось — не сосчитать. Уходят все эти будущие части шуб вверх по реке и детёнышей с собой тащат. Олени вот — тоже беспокоятся, нервничают всё время, словно зоновские шестёрки перед сходняком.

Опять послышался клёкот: это сразу три белоснежных совы пролетели над рекой. Через минуту ещё две, потом ещё, ещё… Клёкот уже не умолкал.

— Это она идёт, — обречённо выдохнула Айна. — Она — Рыжая Смерть…

Глава шестнадцатая

Лемминги

— Что это ещё за Рыжая Смерть такая? — удивился Сизый. — Шутки шутим над своим молодым чукотским мужем, доверчивым и наивным? Пугаем его, чтобы обязанности свои старательней выполнял? Как же — надо торопиться, ведь скоро Рыжая Смерть придёт, помешает! Правильно я говорю?

Аркай, невозмутимо чинивший в сторонке собачью упряжь, встал на сторону Айны:

— Она правду говорит, в натуре. Рыжие и бурые мыши идут. Очень много. Больше, чем гнуса над тундрой. Или гнуса всё же больше? Неважно, никто не считал. Всё мыши съедят: траву, ягель, оленей, людей, припасы. Вот эту избушку — всю изгрызут. Уходить за Паляваам надо. — Помолчал и всё же добавил полюбившееся слово, которому его названный русский брат Лёха научил: — В натуре — за Паляваам!

Айна достала из ножен охотничий нож, попробовала его остроту на ногте большого пальца, попросила Сизого:

— Лёша, пойдём со мной, поможешь. Очень важное дело. Обязательно сделать надо. А у Айны после этой ночи сил совсем мало осталось, — улыбнулась устало, но с ноткой гордости, развернулась и пошла уверенно вдоль реки.

Лёха послушно, словно был на привязи, побрёл за ней. Ник, чуть помедлив, отправился следом — интересно было, что это за важное дело такое.

Айна подошла к паромной переправе, что сами и возвели здесь совсем недавно, когда груз, доставленный караваном, переправляли через Паляваам. Громоздкий плот мирно дремал у противоположного берега.

Девушка принялась старательно разрезать канат, натянутый над рекой. Канат был толстый и очень прочный, да ещё и натянут сильно — до гитарного звона. Ничего у Айны не получалось, нож соскальзывал раз за разом, так и норовил вырваться из тонких рук. Сизый отобрал у неё ножик, сам принялся за работу.

— Для чего переправу надо портить? Могла бы ещё пригодиться, не нам, так другим. Может, оставим в покое? — спросил Ник.

— Нельзя оставлять, надо всё разрушить. — Айна устало присела на ближайший валун. — Мыши по канату переберутся на ту сторону реки. Дальше пойдут, прямо к Певеку. Это плохо очень. Никто не спасётся…

Канат, наконец, был перерезан, и та его часть, что была привязана к столбу на противоположном берегу, с визгом улетела в воду. Ещё через минуту и плот неторопливо тронулся с места, медленно проплыл по течению метров сто, карабин соскользнул с каната, лежащего в воде. Плот наконец вырвался на свободу и бодро понёсся по волнам реки в сторону Чаунской бухты, весело приплясывая на перекатах.

— Не, я всё равно не верю, что эти мыши — лемминги по-научному — такие страшные, — засомневался подошедший Лёха. — Они же маленькие, трусливые, чего их бояться? Ерунда какая-то. Правда, командир?

— Пожалуй, что и не ерунда, — подумав с минуту, ответил Ник. — Я читал в умных книжках, что в

Вы читаете Седое золото
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату