– Думаю, что у меня в гостиной. Там нам никто не помешает.
Значит, она собирается сообщить ему нечто важное. Но его сверлила другая мысль: как он умудрился потерять самообладание? Он хотел устыдить Тильду, а опозорил себя. До него донеслись слова матери, и он, изобразив улыбку, отворил дверь в гостиную.
– Прости, мама. Я задумался.
– Вижу, – сухо ответила она. – Ты не хочешь мне сказать, в чем дело?
– Нет, – без обиняков заявил он. – Я слишком ценю твое высокое мнение обо мне. Лучше скажи, что беспокоит тебя.
Леди Сейнт-Ормонд уселась на диван с балдахином.
– Надеюсь, ты не сочтешь, что я вмешиваюсь в твои дела, – медленно произнесла она и смущенно улыбнулась. – Ты, наверное, уже догадался, что я собираюсь проявить ужасающую бестактность!
Он улыбнулся.
– Давай, мама.
– Хорошо. Я хочу знать, почему ты намереваешься жениться на Милли Пембертон?
Не подумав, он выпалил:
– С тобой об этом говорила леди Уинтер?
Мать изумилась.
– Нет дорогой. Но должна заметить, что наши опасения сходны, хотя мотивы различны: она, естественно, заботится о счастье Милли, а я – о твоем.
– Понятно. И ты полагаешь, что я не буду счастлив.
Тильда ясно дала ему понять, что сомневается, будет ли Милли с ним счастлива, но матери незачем об этом знать.
Леди Сейнт-Ормонд задумчиво сдвинула брови.
– Боюсь, что ты скоро заскучаешь. – И поспешила пояснить: – Милли прелестна, Крис. Она милая, добрая девочка, хорошо воспитана, привлекательна… но я не уверена, что к такой девушке ты сможешь долго испытывать привязанность и что общение с ней – это то, что тебе нужно. Конечно, если ты ее любишь, то тут нечего сказать… но ведь это не любовь, не так ли? – Тонкие брови выразительно изогнулись.
Криспин не обиделся, а лишь уныло покачал головой. Нет смысла обманывать мать – она слишком хорошо его знает.
– Нет, не любовь, – признался он.
– Но тогда почему Милли? – ласково спросила она.
Он пожал плечами.
– А почему не любая другая? Я же должен жениться. Хотя бы ради наследника. И ты сама говоришь, что Милли хорошо воспитана, добра… Это незаменимые качества для жены.
– Конечно, – согласилась леди Сейнт-Ормонд. – Но достаточно ли она взросла для тебя?
Криспин поморщился.
– Ты считаешь, что она слишком юная, а я стар для нее?
– Дело не в возрасте, Крис, – мягко заметила мать. – Милли всегда останется слишком юной для тебя. Подумай об этом, родной. Даже если бы она была одних лет с Тильдой, никакой разницы не было бы. Она просто тебе не подходит. И мне кажется, что она это чувствует. Если ты женишься на Милли, то тебе очень скоро станет скучно и твой брак превратится в принятый в свете брак по расчету. Если тебя это устраивает, то я умолкаю. Хотя подобные браки вполне могут оказаться удачными, мне представляется, что тебе лучше жениться на более зрелой женщине, которая с пониманием отнесется к своим обязанностям.
Он не удержался и спросил:
– А леди Уинтер годится на эту роль?
Леди Сейнт-Ормонд не показала своего удивления.
– Тебе видней, дорогой! – Герцогиня замолчала, а потом, бросив взгляд на часы, стоящие на каминной полке, воскликнула: – Боже! Уже столько времени! Мы опоздаем к завтраку. Хорошо, что у нас в гостях только родственники!
На следующий день, когда после утренней прогулки верхом в компании Джорджи, Милли, Луизы и Гая Тильда вместе с Анти вернулась домой, она увидела на конюшне Сейнт-Ормонда, что-то оживленно обсуждавшего со старшим конюхом. Его милость попросту устроился на стоге сена, вытянув длинные ноги. Он очень спокойно встал и подошел к лошади Тильды раньше, чем это успели сделать кинувшиеся к ней со всех сторон конюхи.
– Миледи, – поклонился он, – не окажете ли мне честь?
Она бросила на него недовольный взгляд. Вопрос звучал риторически, но не станет же она унижаться перед лицом десятка слуг! Выхода не было, и она любезно ответила:
– Благодарю вас, ваша милость. Буду весьма признательна.
Ожидая, как его руки обхватят ее за талию, она напряглась, уговаривая себя, что она – вдова, ей двадцать пять лет и не следует придавать значение таким мелочам. Мужчины каждый день помогают женщинам спрыгнуть с седла, и до сих пор никто от этого не умер.