– Здравствуй.
Она не была похожа на упыря.
– Здравствуй, – растерянно ответил Ставр.
– Что ты здесь делаешь?
– Я?.. Я охочусь. А ты?
– Я тоже! – весело проговорила девочка.
– На кого же ты охотишься? – все еще растерянно спросил Ставр.
– Я? Я охочусь… – …и чудовище выдохнуло: – …На тебя!
Тварь, клацая зубами, ринулась на Ставра. Ужас поднял на его голове волосы, кровь запульсировала в висках. Ставр повернулся и, позабыв про меч, бросился бежать.
Пробежав шагов двадцать, Ставр остановился и, хрипло дыша, огляделся. Где-то неподалеку хрустнула ветка. Ставр быстро пригнулся и забрался в густой вересовый куст. Затаившись там, как перепуганный кролик, Ставр прислушался. И он услышал шаги. Кто-то пробирался сквозь глушняк и шел прямо сюда.
Сквозь ветки он увидел девочку. Остановившись, девочка внимательным взглядом оглядела кусты и деревья. Ставр вжал голову в плечи.
– Эй, охотник! – тихо окликнула девочка. – Ты меня слышишь?
Сердце Ставра учащенно забилось в груди. На лбу выступила холодная испарина. Девочка снова оглядела кусты и деревья пристальным, цепким взглядом.
– Охотник, я знаю, что ты здесь! – сказала она. – Выходи! Неужели ты не хочешь со мной поиграть?
Ставр сцепил зубы, стараясь дышать как можно реже и тише.
– Охотник! – снова окликнула девочка. – Бесполезно прятаться! Мы все равно найдем тебя! Ты слышишь меня? Нас много, а ты один!
Слева и справа от Ставра послышались тихие шорохи. От страха у парня свело скулы, когда он сообразил, что тварь в облике девочки не врет, и за деревьями действительно притаились другие твари.
– Мы найдем тебя, – снова заговорила девочка, вглядываясь в кусты. – Найдем и сожрем. От нас нельзя спрятаться.
Блуждающий взгляд девочки остановился. Она уставилась на вересовый куст, за которым прятался Ставр, и улыбнулась. По спине парня пробежала холодная волна, а спина покрылась липким потом. Ставр тяжело задышал, грудь его заходила ходуном.
Поняв, что обнаружен, он поднялся во весь рост, вышел, хрустнув ветками, из куста и с лязгом вытянул из ножен меч.
– Прочь с дороги, нечисть! – хрипло выкрикнул он. – Прочь, или я разрублю тебя пополам!
Лицо девочки перекосилось, губы задрожали. Она закрыла лицо ладошками и заплакала. И вновь в голове Ставра промелькнула дикая мысль: «А что, если это не упырь, а настоящая, живая девочка, заблудившаяся в лесу?»
И вдруг девочка отняла ладони от лица. На Ставра смотрели два холодных, бездушных, пылающих лютой злобой глаза. Девочка двинулась с места и, уставившись Ставру в лицо своими страшными глазами, стала медленно надвигаться на него.
– Я вырву тебе сердце, охотник! – пророкотала она замогильным голосом, медленно поднимая руки, увенчанные кривыми желтыми когтями. – А потом распорю живот и вытяну кишки!
Ставр стал пятиться, выставив перед собой меч.
– Не подходи, тварь… – проговорил он севшим от страха голосом. – Не подходи, слышишь!
Слева от него что-то хрустнуло. Ставр повернул голову и увидел еще одну маленькую тварь. Кожа на лице второй твари висела ошметками, изо рта торчали желтые, острые клыки. Уставившись на него злобными глазами, тварь подняла руки и стала наступать на него.
Ставр крепче сжал в руке меч. Боковым зрением он увидел, что из-за деревьев вышли еще три твари, и теперь уже пять отвратительных маленьких чудовищ наступали на Ставра, отрезая ему пути к отступлению.
Внезапная догадка осенила Ставра. Ходок быстро оглянулся, и его прошиб пот. Позади себя он увидел черный провал ямы, до края которой оставалось всего три шага. Твари, как опытные загонщики, загоняли его в яму.
В груди Ставра вскипел гнев. Ну, нет!
Повернувшись к тварям лицом, он вскинул меч и ринулся вперед. Подбежав к девочке, он рубанул ее мечом по белокурой головке. Однако клинок прошел сквозь девочку, как сквозь воздух, и, потеряв равновесие, Ставр повалился в гнилую траву.
Подняться на ноги было делом одного мгновения. Сжимая в руке меч, Ставр огляделся. Твари исчезли, и теперь он был на полянке один. Внезапно он все понял. Твари, загонявшие его в яму, были ненастоящими. Это были зерцала. Туманные отражения настоящих тварей. Такие же нереальные, как охотник Дабор.
Ставр перевел дух и вытер рукою потный лоб. От кого-то из ходоков он слышал, что Гиблое место постоянно меняется. Оно хитреет и умнеет, будто чему-то учится у людей. Гиблое место устроило для него, ходока Ставра, маленькое скоморошье представление, показав ему то, чего он боялся больше всего на свете. Нужно поскорее рассказать об этом Глебу Первоходу!
Мысль о Глебе приободрила Ставра. Он повернулся и, сшибая мечом острые ветки, быстро зашагал к варгану, на котором оставил Глеба, Евдокию и мальчишку.
Выйдя из глушняка и увидев своих друзей целыми и невредимыми, Ставр с облегчением вздохнул. Чем бы ни был преследующий его морок – похоже, теперь он закончился.
Взглянув на приближающегося Ставра, матушка Евдокия нахмурилась.
– Что случилось, парень? – спросила она, когда он подошел. – Почему ты передумал?
– Что? – рассеянно произнес Ставр, останавливаясь. – О чем ты говоришь, матушка?
– Ты же собирался осмотреться. И вдруг вернулся.
– «Вдруг»? Я блуждал по лесу полчаса, а ты говоришь, что я вернулся «вдруг»?
Первоход и Евдокия переглянулись.
– Ставр, ты только что ушел от нас, зашел за деревья, но тут же вышел обратно, – сказал Глеб.
Лицо молодого ходока вытянулось от изумления, а глаза слегка потемнели от гнева.
– Этого не может быть, – твердо и сердито сказал он. – Я блуждал по лесу никак не меньше получаса.
Глеб и Евдокия продолжали молча его разглядывать. Под их странными взглядами Ставр слегка стушевался, и на смену уверенности снова пришел испуг.
– Или… или я сошел с ума? – пробормотал он.
Глеб окинул его фигуру внимательным взглядом, качнул головой и сказал:
– Ты не сошел с ума. Тебя действительно не было полчаса.
– Что за чушь? – нахмурилась матушка Евдокия. – Он только что…
– Его одежда взмокла от пота, – спокойно указал Глеб. – На его сапогах – засохшая грязь, которой не было прежде. Его лицо покрыто свежими царапинами, но кровь уже свернулась. Он говорит правду.
Лицо Евдокии стало растерянным.
– Но что все это значит? – спросила она.
Глеб огляделся.
– Гиблое место придумало для нас новое развлечение, – пояснил он. Затем тряхнул головой и, сдвинув брови, сурово добавил: – С этой минуты мы больше не разлучаемся.
Внимательно осмотрев лес, Глеб взглянул на молодого ходока и сказал:
– А теперь, Ставр, расскажи нам, что ты видел.
Ставр, все еще бледный и напуганный, подробно рассказал Глебу и Евдокии обо всем, что ему удалось пережить.
– Думаю, это были зерцала, – закончил молодой ходок, мрачно хмуря брови. – Но я никогда прежде не видел, чтобы туманные отражения вели себя так. А ты, Глеб?
– Я тоже, – ответил Первоход. Он сдвинул брови и вновь оглядел черный, неприветливый лес. Потом потянулся в карман за берестяной коробкой с бутовыми самокрутками и сказал: – Похоже, Гиблое место испытывает нас на крепость. Интересно, какие еще сюрпризы оно для нас приготовило?