Не в силах осмыслить сказанное, Джорджия спросила:
— Ты уверен?
— Еще бы. Уверен на сто процентов.
— Ты кому-нибудь сообщил?
Ли удивился:
— Мне это нравится. Значит, мне надо пойти в полицейский участок и заявить, что совершено покушение на… кого? Ага. Правильно.
— Но если так, не думаешь же ты?..
— Думаю. Это сделаешь ты. Меня не послушают.
— Но я ничего не видела… кроме какой-то проволоки.
— Проволочного затвора.
— Как же мне говорить о том, в чем я не разбираюсь?
— Тебе не интересно, кто едва не убил тебя?
— Конечно интересно! Просто я… ладно, но это будет трудно.
— Задействуй страховую компанию. И Отдел расследования воздушных аварий. ОРВА. Они найдут улики.
— И все же мне кажется, что это должен сделать ты. Как мне умолчать о встрече с тобой, если я ничего не сказала Дэниелу?..
— Значит, Дэниелу?
Ли насмешливо изогнул бровь.
— Мы вместе учились в школе.
— А…
Машинально она протянула Ли еще одну устрицу. Он съел ее и сказал:
— Сообщи Картеру, мол, это я сказал тебе о том, что авария не случайная. А ты забыла. У тебя же был шок.
Джорджия посмотрела на кроншнепа. Он выбрался из-под мангровых деревьев и теперь искал крабов в иле.
— Ты выяснила, где живет брат Сьюзи? — спросил Ли.
— Нет. Полицейские знают, где она работала, но мне не сказали. А ты знаешь?
И опять Ли проигнорировал ее вопрос:
— Говоришь, ты не знаешь, как найти ее брата?
— Нет. Но если ее босс не сможет помочь, я пошлю письмо по адресу в ее паспорте.
— В Сиань.
— Да. — Джорджия глубоко вздохнула. — Полицейские задавали много вопросов о тебе. О том, почему моей фамилии нет в полетном листе, зато есть некий Ронни Чен. Ты знал, что он умер? Его тело нашли на Ки-Бич.
Она не смогла заставить себя произнести слово «убит».
— Я слышал.
Ли отвернулся и стал смотреть на ровное суровое море. Через некоторое время он вынул пейджер из нагрудного кармана.
— Извини. Мне пора.
Его лицо вновь стало отчужденно-непроницаемым, и Джорджия поняла, что допрос, если это был допрос, подошел к концу.
— Наверно, я пойду к Бри.
— Пойди. И не забудь поблагодарить его от меня. Он отлично поработал.
— Обязательно.
Джорджия пошла прочь, все еще сжимая в руке промасленный пакет и чувствуя на себе взгляд, которым провожал ее Ли. Он смотрел на нее, когда она переступила через кучку серой гальки, бесшумно шагая по смеси ила и песка. Слышен был лишь писк москитов да время от времени плеск шин с дороги. На берегу ни души.
Джорджия знала, что, завернув за угол отеля «Националь», она исчезла из поля зрения Ли Денхэма, и, зашагав в сторону больницы, наконец-то смогла расслабиться.
11
Бри был весь опутан трубками, которые торчали у него из носа, изо рта, из рук, а вокруг кровати стояли приборы, шипевшие, свистевшие — короче говоря, шумевшие на все лады. Ноги укрывали специальные простыни, голова была побрита, на коже чернела полоса, похожая на червяка и зашитая стежками, при виде которых Джорджия вспомнила о колючей проволоке. Бри как будто стал меньше, в два раза меньше, и Джорджия помедлила пару минут, стараясь взять себя в руки и не показать ни страха, ни жалости:
— Что с ним будет?
— Сейчас с ожогами творят чудеса, — ответила Джилл Ходжес. Говорила она ласково.
Джорджия молча стояла возле кровати, на которой лежал Бри. Восемнадцать часов назад этот человек был за рулем падающего «Пайпера» и умудрился посадить его. Он бесстрашно тянул самолет над горами и ущельями, пока не нашел место для посадки. Сьюзи умерла, но Ли остался в живых, и она тоже. Джорджии захотелось поцеловать Бри, чтобы он знал, как она ему благодарна, однако не смела коснуться его, чтобы не причинить боль.
— Ему больно?
— Мы даем ему морфий. Думаем перевести его в ожоговое отделение в Брисбене, но пока не решаемся его трогать… еще рано.
Джорджия не сводила глаз с Бри, не зная, о чем бы еще спросить. Она знала, что тысячи умных вопросов придут ей в голову, но потом.
— Я, пожалуй, пойду. Зовите меня в любое время.
Джилл Ходжес легонько коснулась плеча Джорджии и исчезла.
Джорджия сжимала и разжимала кулаки:
— Ради бога, Бри…
— Джорджия.
Голос Бри был еле слышен, к тому же он нечетко выговаривал слова.
— Бри!
Джорджия наклонилась над ним и ощутила дурной запах у него изо рта, но не отстранилась. Она видела, как дрогнули его веки. Потом он открыл глаза. Джорджия постаралась не выдать свой страх. Глаза его были залиты кровью.
— Черт бы их побрал, — сказал он.
Джорджия не знала, что сказать:
— Да.
— Эти сволочи лишили меня самолета. Сволочи.
По телу Джорджии пробежала дрожь, словно кто-то сунул ей за шиворот ящерицу-сцинка.
— Ты о чем?
— Они лишили меня самолета, — повторил Бри.
Джорджия увидела, как залитые кровью глаза сверкнули ненавистью.
— Ты говоришь о намеренном вредительстве?
— Будь они прокляты. Найди их. — Бри шумно перевел дух. — Если сможешь, убей их.
— Бри, я не знаю. Мне никогда прежде не…
— Я сам убью их.
— Не знаю, но…
— Джорджия! — прошипел он, и Джорджия поняла: будь он в силах кричать, кричал бы что было