Закинув объемный багаж в турбер, Гай устроился на заднем сиденье рядом с бесчувственным Макнарски. Егерь сел за руль.

— Возьми там сзади чехол. Если кто-нибудь попадется в пути, накрой себя и его, — Дон кивнул на страхового агента. — Не дай бог увидят.

Гай сделал так, как было ему велено, отодвинув навалившегося на него Макнарски. Турбер тронулся с места. Он выехал на узкую лесную дорогу и двинулся по ней.

— Вот черт! — выругался Ринтайр, когда они покрыли пару миль. — Посмотри назад.

Гай обернулся. За турбером неслось Одеяло. Егерь остановил машину и выскочил наружу.

— Пошел отсюда! — заорал он. — Домой! Зтем между егерем и Одеялом состоялся короткий разговор, в результате которого Ринтайр вернулся к турберу и открыл дверцу.

— Залезай, — махнул он рукой.

Одеяло мгновенно компактно свернувшись, скользнуло на переднее сиденье.

— Только учти, — сказал ему Ринтайр, занимая свое место. — Без фокусов. Полное повиновение или я тебя вышвырну вон. Ты меня понял?

— За не фига делать, — пробулькало Одеяло.

— Вот поганец, — усмехнулся егерь, — основные понятия ему часами приходилось втолковывать, а дурные словечки на лету подхватывает.

— Каков педагог… — заметил Гай.

— Переживу, — Ринтайр тронул турбер с места.

— О чем это вы там договаривались?

— С нами ехать просился. Говорит, помогать будет. Посмотрим. Главное — не мешал бы.

Турбер запетлял на извилистой дороге. Через пару часов зашевелился и застонал Макнарски. Он поднял голову и обвел глазами присутствующих. На Гая он смотрел особенно долго. Затем откинул голову на спинку сиденья, зашипев от боли.

— Вы мне голову разбили, Ринтайр, — произнес он, морщась. — Черт! Больно-то как! Вы, верно, спятили… Я вас точно посажу за это…

— Заткнись-ка, Макнарски, или как там тебя, — прервал его егерь.

— Зачем вы меня связали? — скулил Макнарски. — И куда везете?

— Домой.

— Ко мне домой?

— К твоему хозяину. Артико.

— Кто такой Артико?

— Не прикидывайся идиотом, Макнарски. Это уже не сработает.

— Ну и денек, — вздохнул пленник. — Сначала дали по голове так, что в себя никак не прийду, а теперь вообще несут какой-то бред. Чего вы, наконец, от меня хотите?

— Чтоб ты молчал, — бросил Ринтайр.

— И не подумаю. Со мной обращаются, как со скотиной, а я буду молчать?

— Успокойся, — прикрикнул на агента Гай. — Ведь тебе сказали, что везут к Артико. Неужели ты по нему не соскучился?

— Я не знаю накакого Артико, — простонал Макнарски. — И вообще у меня нет знакомых с собачьими кличками.

— Ладно, а откуда же ты меня знаешь? — спросил Шеппард.

— Да в Тайгири-Деррил столько разговоров о вашем корабле было!

— Каком корабле?

— «Лэндо», что взорвался в порту на старте.

— Вот как? Значит, Флатби недалеко улетел, — злорадно усмехнулся Гай.

— И по поли-ТВ портреты экипажа показывали. Я думал, что вы вместе с «Лэндо»…

— И ты вот так сразу меня узнал, увидев всего раз по поли-ТВ?

— О, боже мой, ну просто вспомнилось как-то четко! Бывает же такое — увидел и вдруг вспомнил!

— Вот Артико это и расскажешь, — бросил Ринтайр.

— Это сумасшедший дом! — взорвался Макнарски. — Отстаньте от меня со своим Артико. Я впервые о нем слышу.

— Похоже, он говорит правду, Дон, — неуверенно заметил Гай.

— Врет, — заявил егерь, загоняя ьурбер в густые заросли.

Он вынул ки-код из паза энергоблока и повернулся к сидящим сзади.

— Ладно, Макнарски, тогда откуда у тебя такой солидный бластер?

— Купил по случаю. Для самозащиты… Честно…

— А набор удостоверений с разными именами и твоим портретом на всех?

— Это… — Макнарски замялся. — Ну как вам сказать…

— Как есть, так и скажи, — голос егеря стал жестче.

— О'кей, я скажу, скажу, — в тоне Макнарски появились заискивающие нотки. — Я в концерне «Бартоломью» в отделе дознаний служу. Ну и ради добычи необходимой информации иногда приходится изворачиваться. Да, бывает, еще и бизнесом занимаюсь…Ну, вы же знаете, как сейчас сложно переезжать с места на место. Вся планета в карантине. На любую поездку разрешение нужно, без бумажки никуда не войдешь… В-общем, я без такого набора никакого бизнеса сделать бы не мог. Что вы на меня смотрите? Да, мой бизнес назвать…аферами, если вы это хотели услышать. Но ведь это мое личное дело!

— И Артико ты не знаешь?

— О господи, клянусь, что нет! Шеппард и егерь переглянулись.

— Проблема, — констатировал Ринтайр. — Если он не человек Артико, то зачем он нам нужен?

— Точно не нужен, — согласился Гай.

— Эй, ребята, — осторожно спросил страховой агент. — Надеюсь, вы меня не собираетесь убивать? Ринтайр отвернулся и замолчал, постукивая пальцами по панели управления.

— Я никому ничего не скажу, — тихо сказал Макнарски.

Егерь фыркнул и хлопнул ладонью по свернувшемуся рядом с ним Одеялу.

— Разворачивайся, дело есть.

Реакция Макнарски на «квартиранта» егеря была примерно такой же, как у Шеппарда во время их первого знакомства.

— Стереги его, — сказал Ринтайр Одеялу, указывая на забившегося в угол пленника. — Чтоб тут сидел, пока я не вернусь. Если попытается бежать — ешь его.

Ринтайр и Шеппард выбрались из турбера, оставив бледного Макнарски наедине с Одеялом.

— Дон, я думал, что Одеяло людей не ест, — недоуменно заметил Гай, когда они выбрались из зарослей.

— Но Макнарски-то этого не знает, — ухмыльнулся егерь. — Пошли вон туда.

— Довольно жалко он выглядел, когда на него нажали, — заметил галиец.

— Я бы не сказал, — отозвался егерь.

В лесу стало совсем темно.

* * *

— Эй, смотри-ка кто к нам пожаловал, — с усмешкой сказал Меркьюри, стоявший у окна. — Дон Ринтайр собственной персоной.

— Интересно, — буркнул Артико, вставая из кресла.

Он вышел из коттеджа навстречу гостю.

— Какой сюрприз, Дон.

Меркьюри встал за спиной седого.

— Привет, — махнул рукой Ринтайр, подходя ближе.

Он пришел в полном охотничьем облачении. Обувь и брюки были вымазаны в грязи.

— Такой гость и так поздно, — удивленно поднял брови седой. — И, видно, прямо с охоты. Чем обязан?

— Я пришел сказать, что видел парня, которого ты ищешь.

Вы читаете Небо в алмазах
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату