не так?
- Да, говорила однажды, - пробормотала Лили. - Но я… Я рассталась с этой мечтой, когда приехала в Лондон.
- Расстались с мечтой? Она кивнула:
- Да, я поняла, что должна сделать окончательный выбор. И поняла, что у меня уже не будет средств для путешествий, поскольку я собираюсь потратить мое скромное состояние на новое дело, на помощь нуждающимся женщинам, которым пришлось торговать свои телом. Я хочу устроить убежище для этих несчастных женщин и для незамужних матерей. Я попытаюсь хоть как-то улучшить их жизнь. Поверьте, таких женщин очень много…
- Да, понимаю, - кивнул Хит. - Но вам не следует расставаться с мечтой о путешествиях, Лили. Ведь вы сможете и путешествовать, и помогать нуждающимся.
Лили невесело рассмеялась.
- Но для этого мне сначала придется выйти за вас замуж, верно? - Она кивнула на купчую. - Вы составили этот документ, чтобы убедить меня принять ваше предложение?
- Нет, просто я даю вам возможность осуществить вашу мечту. Разумеется, мне бы хотелось, чтобы вы поняли: наша совместная жизнь могла бы стать замечательным приключением. И еще я хочу, чтобы вы поняли: ваши страхи насчет потери независимости после свадьбы совершенно беспочвенны. Став моей женой, вы вовсе не окажетесь под властью мужа-диктатора. Вы сможете жить так, как захотите. Так как же? Принимаете мой подарок?
Лили долго медлила с ответом. Наконец пробормотала:
- Вы же знаете, что я не могу принять такой дорогой подарок. Ведь тогда я окажусь у вас в неоплатном долгу…
Хит пожал плечами.
- Решайте, милая. Корабль ваш, и вы можете продать его, если захотите. А вырученные деньги потратите на благотворительность мисс Бланшар. Или можете использовать их, чтобы основать дом для несчастных женщин.
Лили не знала, что ответить. Щедрость Хита тронула ее - и привела в смятение. Как же он понимал ее… Ведь еще совсем недавно путешествия по всему свету были самым страстным ее желанием, самой заветной мечтой. И вот сейчас мечта эта могла осуществиться, если она пожелает. Ах, какое же заманчивое предложение…
Словно прочитав ее мысли, Хит взял ее за руку и подвел к столу, на котором была разложена карта. Указав на нее, он спросил:
- Куда бы вы хотели отправиться первым делом, если бы могли?
Лили взглянула на карту. Вот Франция - такая прекрасная и заманчивая… А также Италия, Испания, Альпы… И еще множество других интереснейших мест. Некоторые из них в годы войны с Наполеоном были слишком опасны для посещений, но теперь-то война закончилась…
- Так куда же вас доставить? - послышался тихий голос Хита.
Лили провела указательным пальцем по карте, немного задержавшись на Средиземном море. Мысленным взором она уже видела все эти удивительные места, о которых столько читала. Голубое море… Ослепительное солнце… Чудесные пляжи… И даже пальмы, чуть покачивающиеся под легким бризом.
- Благодарю вас… но нет, - сказала она со вздохом. Лили протянула маркизу купчую, и тот положил ее на стол. Потом потянулся к шляпке Лили и, развязав ленты, снял шляпку вместе с вуалью.
Лили вопросительно посмотрела на него:
- Хит… что вы делаете?
- Раздеваю вас.
Она судорожно сглотнула.
- Но я думала… Вы ведь сказали, что мы больше не будем… этим заниматься.
Он улыбнулся и вытащил шпильки из ее прически.
- Я передумал, Лили.
По телу ее пробежала дрожь.
- Но вы же не хотите рисковать? Ведь я могу забеременеть.
- Нет, не стоит рисковать. - С этими словами он вытащил из внутреннего кармана сюртука мешочек, который Лили тотчас же узнала. В мешочке находились губки, которые ей дала Пег.
- Я вчера захватил их с собой, - пояснил Хит. Ее сердце гулко забилось.
- Означает ли это, что вы передумали и насчет моего предложения стать вашей любовницей?
- Нет, насчет этого не передумал. Но вы можете стать моей любовницей, будучи моей женой.
- Но, Хит, это совсем не то, и я…
Он взял ее лицо в ладони и, заставив замолчать, поцеловал. Прервав поцелуй, сказал:
- Я собираюсь взять вас на карте мира, Лили. Это будет очень символично, как вы понимаете. - И тотчас же его пальцы погрузились в ее волосы, рассыпавшиеся по плечам. - Я собираюсь показать вам, дорогая, каким может быть наш брак, - пробормотал он. - Он может стать необыкновенным приключением.
Лили чувствовала, что ее все сильнее влечет к Хиту. Она страстно желала его - и в то же время понимала, что не должна уступать своему желанию. Фанни была права; следовало положить конец их близости до того, как она влюбится в него. Увы, он становился все более неотразимым… и все более опасным для нее. А сейчас, после того как он привез ее на борт корабля, чтобы показать свой удивительный подарок, опасность многократно увеличилась.
Она отступила на несколько шагов. - Не думаю, что мне следует на это соглашаться. С моей стороны это было бы неблагоразумно.
Он снова к ней приблизился.
- С каких это пор вы стали такой благоразумной? Забудьте о благоразумии, Лили. Вы хотите быть моей, и только это сейчас имеет значение.
«Конечно же, она прав», - думала Лили, чувствуя, как увлажняется ее лоно.
Когда же он стал целовать ее, у нее перехватило дыхание. В отчаянной попытке воспротивиться искушению Лили прижала ладони к груди Хита, но как ни старалась, не смогла его оттолкнуть - страсть заглушила голос разума, и она поняла, что ничего не сумеет с собой поделать.
«Что ж, может, это к лучшему, - сказала себе Лили. - Почему бы, не насладиться еще один разочек? Только один… последний раз. А потом - больше никогда…»
И тотчас же ее руки обвили шею Хита, и она ответила на его поцелуй.
Минуту спустя, отстранившись, Хит принялся раздевать ее. Быстро расстегнув крючки, снял с нее платье, а затем и все остальное - корсет, рубашку, туфельки и чулки. А когда она предстала перед ним нагая, он хриплым шепотом проговорил:
- Меня всегда поражает твоя красота.
Ей вдруг почудилось, что она вот-вот вспыхнет под его взглядом, и Лили вздохнула с облегчением, когда Хит, наконец, начал раздеваться.
Увидев же его прекрасное обнаженное тело, она, не удержавшись, громко застонала - ей тотчас же представилось, как его твердый жезл входит в нее…
Хит помедлил несколько мгновений и, пристально глядя в ее огромные глаза, приблизился к ней почти вплотную. Снова чуть помедлив, он провел пальцами по шелковистой ложбинке меж ее грудей и, прикоснувшись к соскам, проговорил:
- Чувствуете, какими они стали твердыми?
И Лили тут же ощутила, как напряглись соски, а грудь стала необыкновенно тяжелой. Тихонько вздохнув, она подняла руки и медленно провела ладонями по мускулистой груди Хита. А он вдруг привлек Лили к себе и крепко прижал ее бедра к своей возбужденной плоти. Из горла ее снова вырвался стон, и по всему телу прокатилась горячая волна желания.
Внезапно Хит приподнял ее и усадил на стол прямо перед собой. И она не противилась, не протестовала, даже когда он уложил ее спиной на карту. Карта под ней была немного прохладная, а взгляд Хита - огненным и обжигающим. Сейчас он смотрел на нее, полностью открытую его дерзкому взгляду, и сердце ее билось все быстрее.