Г-жа Жиро. Как не полюбить вас?

Жиро. Сударь, я всего лишь бедный привратник... да теперь я даже и того места лишился. Вы любите нашу дочь, вы сами сказали это сейчас... Простите меня... у меня слезы на глазах... голос прерывается... (Утирает слезы.) Так вот, это очень хорошо, что вы полюбили ее... значит, вы человек умный... потому что Памела... И среди домовладельцев немногие могут похвастаться этакою дочкой. Только вот зазорно ей иметь таких родителей, как мы с женой.

Памела. Папа!

Жиро. Вы лучший в мире человек. Ну, так уж мы с женою куда-нибудь схоронимся, правда ведь, старуха? Где-нибудь в деревне. А по воскресеньям, когда зазвонят к обедне, вы вспомните о нас и подумаете: «Они там молят господа бога за меня... и за свою дочь».

Памела обнимает родителей.

Дюпре. Славные люди! Вот у таких-то не бывает ни титулов, ни состояний... Вы скучаете по своей деревне... Ну что ж, вы вернетесь туда, будете жить там счастливо, спокойно... Я все устрою

Жиро и г-жа Жиро. О, мы так благодарны...

Дюпре. Опять... Этим словом вы накличете беду... Я вычеркиваю его из словаря! А пока что вы поедете ко мне в поместье. Идите... и приготовьтесь.

Жиро. Господин адвокат!

Дюпре. Что такое?

Жиро. Да ведь бедняге Жозефу Бине тоже угрожает опасность. Он не знает, что мы с дочерью здесь; дня три тому назад он пришел к вашему лакею и пришел в таком виде, что на него страшно смотреть было, а так как здешний дом сам бог охраняет, то Жозефа и спрятали тут на чердаке.

Дюпре. Позовите его!

Жиро. Он, сударь, не выйдет, очень уж он боится, что его заберут... Ему даже еду в щелку просовывают.

Дюпре. Скоро, надеюсь, он сможет выйти на свободу... Я жду одного письма, которое всех нас, вероятно, успокоит.

Жиро. Что ж, значит, можно его успокоить?

Жена провожает его и о чем-то говорит, видно, дает ему советы; затем она выходит в левую дверь. Памела направляется вслед за нею.

Дюпре. Нет, подождите... до вечера.

Жиро (жене). Пойду домой; да ты не бойся, я аккуратно.

Дюпре (останавливая Памелу). А этого... Жозефа... вы не любите?

Памела. О нет, ничуть!

Дюпре. А того?

Памела (сдерживает мимолетное волнение). Я буду любить только вас... (Направляется к двери.)

Из передней слышится шум. Появляется Жюль.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Памела, Дюпре и Жюль.

Жюль (слугам). Говорю вам, пустите! Мне надо с ним повидаться. (Заметив Дюпре.) Ах, сударь! Скажите, что с Памелой? На свободе ли она, спасена ли?

Памела (стоя в дверях). Жюль!

Жюль. Боже! Вы здесь мадмуазель?

Дюпре. А я считал, что вы в Брюсселе!

Жюль. Да, они насильно заставили меня уехать, и я подчинился! Я воспитан в повиновении и трепещу перед родителями. Но я увез с собою воспоминания. Полгода тому назад, сударь, когда я еще не знал ее... я поставил на карту свою жизнь, чтобы добиться руки мадмуазель де Верби, я хотел удовлетворить их честолюбие, да, если хотите, и свое собственное тщеславие. Я, сын разбогатевшего коммерсанта, надеялся в один прекрасный день стать дворянином. Но я встретился вот с нею и полюбил ее. Остальное вам известно. То, что было просто чувством, стало теперь долгом, и, по мере того как я удалялся от нее, я сознавал, что послушание мое — низость, а когда они успокоились, думая, что я далеко, я вернулся. Она была арестована, вы же сами говорили, — а я бы вдруг уехал! (Обращается к обоим.) И даже не попрощавшись с вами, моим спасителем, который теперь спасет ее!

Дюпре (смотрит на них). Хорошо! Отлично! Вот это порядочный человек! Наконец-то нашелся хоть один!

Памела (в сторону, утирая слезы). Благодарю тебя, боже!

Дюпре. На что же вы надеетесь? Чего хотите?

Жюль. Чего хочу? Я хочу разделить ее судьбу. Погибнуть вместе с нею, если надо. А если господь нам поможет, сказать ей: «Памела, хочешь быть моею?»

Дюпре. Ах, черт возьми, черт возьми!.. Тут только одно маленькое затруднение: дело в том, что я женюсь на ней.

Жюль (очень удивлен). Вы?

Дюпре. Да, я.

Памела стоит, потупившись.

У меня нет семьи, и никто противиться не будет.

Жюль. Я уговорю своих.

Дюпре. Вас отошлют в Брюссель.

Жюль. Побегу сейчас к матери. Я буду решителен! Пусть я лишусь отцовского благоволения, пусть тетка лишит меня наследства — я не уступлю. В противном случае я буду недостойным, бездушным человеком. Но тогда... могу ли я рассчитывать?..

Дюпре. Вы это у меня спрашиваете?

Жюль. Памела, ответьте, умоляю вас.

Памела (к Дюпре). Я дала вам слово, сударь.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Те же и слуга; он подает Дюпре визитную карточку.

Вы читаете Памела Жиро
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату