Глава 6
Клеон собрала своих коллег, чтобы обсудить передовицу, написанную ею. Она предполагала поместить ее в следующем номере «Салона». Это был преднамеренно вызывающий текст, полный отход от традиций высокопарных строк на «чистоплюйском жаргоне», как Клеон называла только что ушедшую в печать передовицу. В таком виде ее текст был к тому же вызовом руководству, и поэтому ей хотелось проверить реакцию своих коллег на него.
— Эту передовицу предполагается использовать, — говорила она, — для подготовки к тому, что грядет, — Клеон была совершенно убеждена в этом, — для публикаций нового стиля, охватывающего более молодые возрастные группы.
— Есть какой-нибудь прогресс? — спросил Бен. — Потому что если есть, дайте мне знать, тогда я тоже смогу перейти к свежей рекламе. Я не хочу засорять безвкусной старомодной чепухой новый, с иголочки журнал.
— К несчастью, Бен, пока нечем порадовать. Каждый раз, когда я затрагиваю эту тему в беседе с мистером Ферсом, я чувствую себя так, словно пытаюсь преодолеть несокрушимое препятствие. На всякий случай, — предупредила Клеон, — помалкивайте о моей передовице. Я не буду спокойна, пока она благополучно не окажется в наборе. То, что ведет к приемлемой перестройке журнала, — жизненно важно, потому что помогает расчистить путь новым публикациям. Сегодня вечером я уеду домой на уик-энд. Когда я вернусь, то снова возьмусь за мистера Ферса.
Рик усмехнулся:
— Он скоро будет сыт вами по горло.
— А что, это идея — изматывать его, пока он не сдастся, — рассмеялась Сара.
— Вода камень точит, — прокомментировала Джоанна. — Единственная сложность состоит в том, что мы все умрем к тому времени, когда он изменит свое мнение.
После того как все ушли, Джоанна показала на стол Клеон:
— Похоже, что вы собираетесь открыть комиссионную лавку. Что вы хотите сделать со всеми этими побрякушками?
— Носить, — пошутила Клеон, взяв сверкающую имитацию диадемы и прикладывая ее к своим волосам.
— Эта штучка мне нравится, — сказала Джоанна, без особого успеха пытаясь прикрепить диадему к волосам Клеон. — Видимо, это все для фотографий? — Она посмотрела на черные туфли. — Они просто потрясающие! Можно примерить?
— Не стоит. Их наденет модель, а потом они будут возвращены оптовику. Вам нравится этот пояс? Девушка, занимающаяся контактами производителей с массами, принесла его, чтобы показать мне. Она хотела, чтобы я представила его в нашем журнале. — Клеон состроила гримаску. — При таком положении дел мне, наверное, придется просить на это разрешение у исполнительного директора.
Джоанна вышла и впустила высокую стройную девушку, ожидавшую приема. Клеон подумала, что, судя по внешности и осанке, та, несомненно, модель.
Девушка представилась:
— Дениз Митчэм из Дома Франциза. Насколько я поняла, мне предстоит сегодня сниматься для «Салона».
— Совершенно верно. — Клеон открыла дверцу одного из длинных стенных шкафов и достала чемодан. — Вся одежда здесь. И все конечно же от Франциза. Нам не позволено представлять что-нибудь еще. — Она печально улыбнулась. — Хоть это все прекрасно, но несколько поднадоело.
Девушка обернулась на звук открываемой двери.
— Привет, Эллис, — сказала Дениз, подходя к нему и касаясь его плеча игривым жестом. — Совсем как чужой!
— Привет, Дениз. — Он был бесцеремонен. — Извини, последнее время я был занят.
Она надула губы:
— Я все понимаю, дорогой. Ты больше не любишь меня. — Дениз снова похлопала его по плечу, взяла чемодан и вышла.
Клеон вертела в руках свой блокнот. «Еще одна из его гарема, — думала она. — Несомненно, он один из самых популярных ловеласов Лондона». Тут она заметила передовицу, над которой работала, и постаралась прикрыть ее листом бумаги.
— Снимите это.
Клеон чуть не подпрыгнула от внезапного приказа, решив, что Эллис заметил ее движение.
— Что — это?
Он кивнул на ее голову, и она, подняв руку, почувствовала диадему, которую забыла снять.
— Она поддельная, — продолжал он ехидным тоном. — Я-то думал, что такая ценительница настоящего, как вы, должна была бы понимать это. В любом случае это вряд ли улучшит внешний вид деревенской кошечки.
Раздосадованная его критикой, Клеон сдернула диадему со спутанных кудрей. Эллис уселся на угол ее стола:
— Сегодня тот день, когда блудная дочь возвращается домой, не так ли? Каким поездом вы едете?
Она ответила:
— Я уйду на полчаса раньше. Вы не против?
— Вряд ли я уволю вас с работы только за это. — Он улыбнулся. — Но имейте в виду, что в понедельник утром вы должны быть на месте вовремя. — Эллис взял скрепку и начал гнуть ее. — Наверняка Айвор будет в восторге, увидев вас. Я думаю, он не раз звонил вам после вашего переезда?
— Нет, ни разу. — Эллис был удивлен. — Я сама звонила ему. — Клеон сцепила руки и разглядывала их. — Обычно он предпочитает, чтобы инициативу проявляла я. Он слегка… — Клеон поколебалась, вздохнула и закончила: —…слегка застенчив.
Эллис сидел, покачивая ногой и ничего не говоря. Скрепка была уже разогнута в прямую линию.
— Вы можете оказать мне услугу, Клеон? Не навестите ли вы мою бабушку? Она будет рада вас видеть. Я говорил вам, что ей нравится, когда рядом молодежь.
— Конечно, я к ней зайду.
— Спасибо. — Он с сожалением посмотрел на то, что сделал со скрепкой. Она теперь была бесполезна, и Эллис выбросил ее. Он встал рядом с Клеон, положил ей на плечо руку и посмотрел на бумаги, лежащие перед ней.
Клеон беспокойно напряглась и опустила руку, чтобы прикрыть свою статью, но нечаянно сдвинула скрывавший ее лист. Несколько первых строк оказались на виду и привлекли внимание Эллиса.
— О чем это? — Он прочитал вслух: — «Давайте посмотрим правде в глаза: весь модный бизнес нацелен на делание денег». — Эллис взглянул на Клеон и с любопытством заметил, что ее щеки пылают. Он потянулся, чтобы взять лист.
Она испуганно впилась пальцами в его руку:
— Это просто… просто я кое-что написала. Это еще не закончено и не годится для чтения.
— Не отпустите ли вы мою руку, мисс Эстон… — сказал спокойно Эллис. Она тут же освободила ее. — Хорошо, теперь я был бы рад, если бы вы дали мне прочесть то, что написали.
Когда он говорил таким внушительным тоном, Клеон не могла отказать. Она протянула листок и стала с беспокойством ждать его реакции.
«Давайте посмотрим правде в глаза, — писала Клеон, — весь модный бизнес нацелен на делание денег. А деньги в наше время находятся в карманах молодых людей. У них нет ни других привязанностей, ни расходов, ни ответственности, кроме тех, что они устанавливают для себя сами. Они могут тратить деньги так, как им нравится.
И им нравится одежда. Много одежды, большой выбор одежды. Им нравится бутик. Им нравится привередничать, поэтому они ходят из одного бутика в другой, только тем и занимаясь, что все время выбирают и перебирают.
Наподобие того, как подбираются ингредиенты для салата, они ходят по магазинам, находя здесь