себе. При данных обстоятельствах сочувствие к его усталости неуместно. В действительности же сложная гамма чувств, проснувшихся в ее душе, далеко не исчерпывалась сочувствием, но Бетси упрямо не желали тебе в этом признаваться.
Наклонившись, она произнесла почти в самое его ухо:
— Джефф! — И тут же отпрянула, ожидая, что он резко вскочит. Но тот продолжал крепко спать. — Вставайте, уже поздно!
На этот раз она говорила в полный голос, но Джефф только повернулся на другой бок. Уму непостижимо — легче мертвого разбудить, чем этого человека! Если он сейчас же не очухается, она его здесь бросит, и поделом ему.
Раздавшееся в ответ урчание все-таки немного обнадеживало. Она решила не сдаваться.
— Проснитесь, уже половина третьего!
Джефф перевернулся в ее сторону, и Бетси вздохнула с облегчением. Еще не до конца открытые глаза смотрели непонимающе, но по крайней мере он проснулся. Когда Бетси разглядела выражение его глаз, от ее облегчения не осталось и следа: горящий взгляд, полный откровенного желания, сковал ее и пригвоздил к месту не хуже железных оков. Бетси даже не поняла толком, проснулся ли Джефф или все еще находится под влиянием сна, но сердце ее вдруг бешено ускорило ритм, да так, что даже в ушах зашумело.
Она почувствовала себя неуютно. Запоздало заметила, что две верхние пуговицы жакета расстегнуты, отчего шелковая камисоль, отделанная бледно-персиковыми кружевами, оказалась выставленной напоказ. Кофта доходила ей как раз до пупка — эта подробность выяснилась, когда Джефф ловким движением выпростал из петель нижние пуговицы жакета. Ошеломленная нападением, Бетси услышала низкий утробный звук — полувздох, полурычание, — в котором прозвучало самое что ни на есть первобытное мужское удовольствие, и растерялась еще больше.
— Джефф, уже поздно. Мы… мы проспали. — Больше она ничего не смогла сказать, слова застряли в пересохшем горле и вместо них вырвался только сдавленный стон, потому что Джефф, обняв ее за талию, привлек к себе. Склонил голову к ее груди и, сдвинув в сторону шелковую ткань, сомкнул губы вокруг ставшего вдруг неимоверно чувствительным соска. Небритый подбородок возбуждающе царапал нежную кожу, а губы и язык творили с грудью что-то невообразимое. Девушка запрокинула голову и позабыла обо всем на свете. По ее телу волнами пробегала сладкая дрожь, сознание затуманилось. Где-то внутри ее естества рождался жидкий огонь и растекался по венам, достигая самой отдаленной клеточки. Какой-то частью сознания Бетси смутно понимала, что искуситель пересекает границы дозволенного, но другая часть не желала, чтобы он останавливался.
Конечно, это верх сумасбродства с ее стороны, и очень скоро придется горько пожалеть о своей слабости, но сейчас она жаждала только одного — чтобы волшебные мгновения длились вечно — и была не в силах побороть эту жажду.
Разум на миг одержал верх, и Бетси сдавленно прошептала:
— Прекратите!
Она попыталась оттолкнуть Джеффа, для большей убедительности пустив в ход и локти.
Неожиданно он подчинился и поднял голову. Бетси пронзило острое чувство потери — такое внезапное, что она не сумела его скрыть.
Их взгляды встретились. Затуманенный взор Джеффа постепенно прояснялся, но в глазах все еще горел чуть притушенный огонь страсти. Плечи мужчины были напряжены, щека подергивалась — это говорило о том, что ему было не так-то легко угомониться.
Повисло тягостное молчание.
— Почему? — спросил он наконец.
Вопрос смутил ее еще больше, а от легкой хрипотцы в его голосе девушку бросило в дрожь. Она все еще стояла на коленях перед диваном, а руки ее по-прежнему упирались в грудь Джеффа. Ему ничего не стоило сломить ее сопротивление, но интуиция подсказывала Бетси, что он этого не сделает, что он дает ей возможность выбора.
Нужно убрать руки подумала она, но не шелохнулась Сквозь тонкую ткань рубашки явственно чувствовалась твердость его рельефных мускулов, и ощущать эту мощь было необычайно захватывающе, Затуманенный разум вдруг утерял нить разговора, заставив повторить слабым эхом:
— Что — почему?..
— Почему вы хотите, чтобы я остановился? — Он рывком сел и свесил ноги на пол.
Существовало, наверное, не меньше тысячи причин, по которым им следовало держаться подальше друг от друга, но почему-то язык отказывался повиноваться Бетси. Кровь в ее венах превратилась в огненную лаву желания, без остатка сжигающую последние крупицы здравого смысла.
— Не будьте ханжой и не принимайте физическое влечение за нечто грубое или постыдное, Бетси Иногда следует довериться своему инстинкту. — Говоря это, Джефф внимательно смотрел в лицо девушки. — А вас влекло ко мне с первой минуты нашей встречи.
— Уже поздно… нам пора ехать… — пробормотала она и поморщилась: голосовые связки издали какой-то хрип. Рядом с этим мужчиной у нее перехватывало дыхание. Следовало бы рассердиться на него за самоуверенность, да не получалось — внутренний голос нашептывал, что Джефф прав. И агрессивность ее отчасти была своеобразным защитным механизмом.
Со Стивом она никогда не испытывала ничего похожего на теперешнюю всепоглощающую первобытную страсть. А этот посторонний, малознакомый человек, который ничего для нее не значит, вызывает острое, почти болезненное желание — как же так? От растерянности и отчаяния Бетси даже тихонько застонала.
— Я мечтал увидеть, как выглядит эта огненная грива на фоне твоих обнаженных плеч, с той самой секунды, когда ты сняла шляпу, — прошептал соблазнитель.
Она нервно облизнула вдруг пересохшие губы. Ее взгляд остановился на лице Джеффа. Он взял ее руки и положил ладони себе на грудь. Девушка чувствовала ритм его дыхания, ощущала под пальцами тяжелое биение его сердца.
Удивительно, сколько в нем жизненной силы! Она еще не встречала на своем пути такого человека.
Медленно, осторожно, ни на секунду не отрывая взгляда от ее лица, он освободил Бетси от жакета. Она затрепетала, чувствуя, как по ее телу побежали мурашки, и закрыла глаза. За жакетом наступила очередь камисоли и тоненького кружевного бюстгальтера… Неторопливые, ласкающие движения все больше и больше обостряли ее чувствительность.
Поначалу, когда Стив оставил ее у разбитого корыта, Бетси обдумывала идею кого-нибудь соблазнить — исключительно из ребяческого желания отомстить неверному. Но вскоре она устыдилась своего отчаянного стремления нанести ответный удар, причинить боль. Что ж, сегодня ей представляется случай более достойным способом доказать себе, что сердце ее не разбито и жизнь продолжается.
Джефф начал гладить ее волосы, пропуская сквозь пальцы шелковистые темно-огненные пряди, ниспадающие до талии.
— Ты в самом деле хочешь, чтобы я остановился?
Его откровенная, дерзкая сексуальность должна была бы оттолкнуть Бетси, но вместо этого в ней проснулось стремление принять вызов. На душе вдруг стало спокойно, словно гора с плеч свалилась.
— Нет, не хочу.
— Надеюсь, ты уверена.
Это был не вопрос, а предостережение.
— Да. — Она еще никогда в жизни ни в чем не была так уверена.
— Ты используешь меня, чтобы отомстить своему бывшему любовнику?
Бетси покраснела, ей снова стало не по себе от подобной проницательности. Когда-то она была способна на такую глупость, но сейчас решение принято и не стоит анализировать причины. И потому Бетси сердито спросила:
— А это важно?
Да и что она могла сказать, если мотивы собственного поступка — тайна даже для нее самой! Ею правило нечто первобытное, какой-то природный инстинкт, но одно она знала точно: месть тут ни при чем.