— Хотите услышать мое мнение? По-моему, вы женщина, которая боится сжечь за собой мосты. Бы неплохо преуспели в теории независимости и самостоятельности, но когда судьба предоставляет вам шанс использовать это на практике — что вы делаете? Торопитесь нанять существо мужского пола, которое можно было бы упаковать в костюм и таскать за собой весь день, как куклу. Приди вы одна, вы бы выделялись на общем фоне, а на это требуется храбрость, — насмешливо заключил он. — Мне кажется, вы предпочитаете плыть по течению.

Черт бы побрал этого доморощенного психолога!

— Насколько я понимаю, мне предлагается продемонстрировать свою способность к решительным действиям, переспав с вами?

Уголки губ Джеффа чуть заметно дрогнули в ироничной улыбке.

— А, так, значит, вы об этом уже задумывались!

Яростные возражения замерли на губах Бетси — она прочла в насмешливом взгляде Джеффа, что он прекрасно понимает ее состояние. Только тут и осознала, что ее мастерски загнали в угол. Музыка смолкла, и они неподвижно застыли в центре зала. Бетси не видела и не слышала никого, кроме своего партнера, и поэтому не сразу заметила подошедшего Стива.

— Лиззи, можно пригласить тебя на следующий танец?

Она резко повернулась к неверному жениху. Глаза ее все еще горели после пикировки с Джеффом.

— Иди, радость моя, потанцуй со старым знакомым. — Джефф ободряюще похлопал ее по спине, затем окинул Стива снисходительным взглядом. — Это самое малое, что я могу для вас сделать, дружище, ведь косвенным образом именно благодаря вам мы с мисс Батлер познакомились. Кстати, она терпеть не может, когда ее называют Лиззи. Разве она вам не говорила?

Заиграла музыка, и Джефф, не дав девушке опомниться, зашагал прочь и через несколько мгновений скрылся в толпе гостей.

— Ну, так мы будем танцевать?

Бетси взяла себя в руки и натянуто улыбнулась. Оказывается, она, сама того не сознавая, как загипнотизированная смотрела вслед Джеффу. И тут же густо покраснела. Да уж, можно представить, как глупо все выглядит со стороны. И это когда рядом с ней мужчина, о котором она мечтала!

— Ты прекрасно выглядишь, Лиззи… то есть Бетси, — запинаясь, пробормотал Стив. — Тебя просто не узнать.

— Я должна быть польщена? Но ведь я совсем не изменилась.

Так ли это на самом деле? Бетси все еще пребывала в каком-то тумане. Теперь, когда она оказалась лицом к лицу с предметом своих несбывшихся мечтаний, все бессонные ночи, полные тоски и сердечной боли, горечь предательства и ощущение собственной неполноценности, с которым она боролась всеми силами души, показались какими-то далекими, словно все это происходило много лет назад.

— Ты выглядишь иначе.

Бетси с любопытством взглянула на Стива. Удивительно, оказывается, она еще его интересует!

Похоже, старого дружка всерьез задело ее перевоплощение, заключающееся в основном в более изысканной манере одеваться да уверенности в себе — на три четверти показной. А пытался ли он когда- нибудь заглянуть чуть глубже того, что лежит на поверхности? Когда они познакомились, она была очень молодой и во многих отношениях незрелой, поддающейся влиянию. Стива это вполне устраивало. Разногласия между ними возникли всего один раз — когда Бетси выразила желание не ограничиться в своей карьере скромной должностью секретарши в приемной. Она настояла на том, чтобы отправиться в Квебек на курсы по изучению основ бизнеса, приезжала домой в Монмеранси только на выходные, и Стив не скрывал своего недовольства.

— Все мы взрослеем, — грустно заметила Бетси.

Как же она была тогда наивна! Об отношениях Стива и Шарлотты знали все, кроме нее. Она узнала последней. Даже сейчас при воспоминании об этом Бетси почувствовала боль в сердце.

— Я дурно с тобой обошелся.

— Да, — тихо согласилась она, отметив про себя, что Стив не выдержал ее взгляда и отвел свой. Когда-то ей хотелось, чтобы он задумался над правильностью сделанного им выбора. Что ж, если она верно истолковала его поведение, сейчас он как раз тем и занимается. Странно, но у нее почему-то не возникало радости по этому поводу. — Красивая свадьба, — заметила она, чтобы хоть что-то сказать.

— Мне хотелось чего-нибудь поскромнее. Бетси слабо улыбнулась.

— Но Шарлотта была другого мнения? — Кузина всегда получает все, что пожелает, включая моего избранника.

Ей приходилось прилагать немалые усилия, чтобы не споткнуться о ноги Стива. Какой контраст! Танцевать с Джеффом было так же легко и естественно, как дышать, он двигался непринужденно, почти инстинктивно. Стараясь скрыть ощущение неловкости, она небрежно заметила:

— Свадьбы всегда настраивают на сентиментальный лад.

— Мне тебя не хватает. Я даже не предполагал, как сильно…

Это были те самые слова, которые Бетси когда-то так страстно мечтала услышать, но сейчас она вдруг испытала нечто похожее на брезгливость.

— По-моему, тебе не следовало этого говорить, Стив.

— Я тоже так считаю, — насмешливо произнес бархатный баритон.

Бетси вздрогнула и оглянулась. Рядом с ними, небрежно прислонившись спиной к колонне, стоял Джефф. Стив выпустил партнершу из объятий и попятился:

— Я всего лишь…

— Я прекрасно знаю, чем именно вы занимались, дружище. — На губах Джеффа играла улыбка, но выражение его глаз заставило Стива побледнеть. — Помните пословицу: как постелешь, так и поспишь? Кстати, о постелях, дорогая. Я успел заказать последний свободный номер в этом отеле. Ты слишком много выпила, а я не собираюсь садиться за руль твоей мышеловки на колесах.

Бетси оторопела.

— Но…

— Тебе же не нужно появляться на работе до вторника, так что волноваться не о чем.

— До встречи, Лиззи, — пробормотал Стив, спеша ретироваться.

— Что? Ах да, до встречи.

Их обмен репликами наверняка показался Стиву очень интимным, чем-то вроде любовной перепалки. А Джефф не унимался:

— И вы, дорогая, даже не собираетесь поблагодарить меня за спасение? Или леди вовсе не хотелось, чтобы ее спасали? Может быть, соблазнение жениха в день свадьбы стало бы долгожданной местью, которой так жаждала ваша душа?

Бетси душил гнев, и она дала ему волю:

— Как вы посмели вмешиваться? И вас вовсе не касается, чего «жаждала моя душа», как вы изволили выразиться! Надеюсь, насчет номера в отеле вы все придумали?

Джефф развел руками:

— А как же вам добираться домой? Вы с таким самозабвением весь вечер поглощали спиртное…

При слове «самозабвенно» его взгляд откровенно прошелся вдоль ее тела, и Бетси вдруг почувствовала головокружение, не имеющее ни малейшего отношения к выпитому вину.

— Этот отель мне не по средствам, — заявила она, понизив голос. Чрезмерная пышность заведения ей не нравилась, а цены нравились еще меньше.

— Не волнуйтесь, я заплачу.

— Кажется, вы уже разбогатели, — подозрительно покосилась на него Бетси.

— Что ж, по крайней мере вы не возражаете против того, чтобы провести со мной ночь, — протянул Джефф, с явным удовольствием наблюдая, как на ее лице недоверие сменяется ужасом.

— Я вовсе не собираюсь проводить ночь с вами! Я переночую с матерью.

— Которая не так давно отбыла… и не одна. Боюсь, вы будете третьей лишней.

Возражать было нечего, но вдруг Бетси вспомнила, что ее мучил еще один вопрос.

— Откуда вы знаете, что мне не нужно на работу до вторника?

Вы читаете Поцелуй ангела
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату