выбивались вьющиеся темные волосы.

Женщина протянула Сабине руку.

— Привет. Я Ширли Скотт.

— Сабина Кросби, — представилась хозяйка и слегка озадаченно пожала протянутую руку. — Мы где- то встречались? Может быть, в Лас-Вегасе, в декабре?

— Хочешь сказать, на твоей свадьбе?

— Да, там было так много друзей Мэтта, что я всех не запомнила.

Ширли рассмеялась.

— Если бы я там была, ты бы это запомнила. На самом деле я — подруга Мэтта. Разве он не рассказывал обо мне? — с легким недоумением спросила она.

Сабина подняла подбородок.

— Что-то не припомню.

— Я наездница.

— Правда? Как интересно! — Сабина бросила взгляд в сторону дома. — Может, зайдете на чашку кофе? Мэтта нет дома, но…

— Я знаю, что его нет, — сказала Ширли. — Я приехала посмотреть на тебя.

— На меня? — удивленно переспросила Сабина. — Зачем?

— Чтобы увидеть, что это за женщина, которой удалось поймать на крючок Мэтта Кросби.

— Я не пыталась его поймать.

— Ну да, рассказывай. Если бы я знала, на какую наживку он клюнет, то непременно насадила бы ее на свою удочку. — Ширли вздохнула. — Я ведь давно знаю Мэтта и была его подругой до тех пор, пока… Ну, в общем, ты понимаешь.

— Ничего я не понимаю, — произнесла Сабина, охваченная неприятным предчувствием.

— Он тебе не говорил?

— О чем?

— О том, что мы с ним были…

Громкий стук копыт заставил Ширли обернуться. Во двор галопом влетел Род, на ходу спрыгивая с лошади. Он сохранил удивительную для мужчины его возраста подвижность.

— Ширли! — воскликнул он. — Какого черта! Что тебе здесь нужно?

— Рада видеть тебя, Род, — с вызовом произнесла та.

Он обеспокоенно взглянул на Сабину.

— Ты уже успела познакомиться с женой Мэтта?

— Да, я как раз говорила ей…

— Вам не о чем разговаривать.

Его враждебность удивила Сабину.

— Погоди, Род. — Она легонько тронула его за рукав. — Ширли как раз собиралась рассказать мне, что они с Мэттом были… Друзьями? — неуверенно спросила она. — Соседями? — И тут до нее наконец дошло: — Любовниками?

— Бинго! — воскликнула Ширли.

— Ширли! — Род стиснул узловатые руки в кулаки. — Зачем тебе понадобилось приезжать сюда и говорить это?

— Потому что это правда, — заявила темноволосая наездница. — Она спросила, я ответила.

У Сабины пересохло во рту.

— А когда вы с Мэттом… расстались? Вы ведь расстались с ним?

— Да, — признала Ширли. — В тот самый день, когда вы поженились. Впрочем, это произошло, если я не ошибаюсь, ночью?

— Прекрати, Ширли! — снова вмешался в разговор Род. — Зачем ты приехала? Я до сих пор считал тебя хорошей девчонкой!

Ширли театрально закатила глаза.

— Успокойся, Род. У меня были две причины, чтобы приехать сюда. Во-первых, я хотела взглянуть на женщину, которая смогла сделать то, чего не удалось мне, — привести Мэтта Кросби к алтарю. Я ведь попыталась надавить на него, сообщив, что обручилась с другим, и вот к чему это привело.

— Так вот оно что, — пробормотала Сабина. — Вот почему он был в таком странном настроении в тот вечер.

— Возможно, — согласилась Ширли.

Сабина облизнула сухие губы.

— А какова же вторая причина?

— Вот эта.

Ширли засунула левую руку в прорезной карман джинсов и нарочито эффектным движением вынула ее обратно, сжимая что-то в кулаке.

— Я приехала вернуть тебе вот это, — объявила она.

Сабина машинально протянула руку, и помятое золотое кольцо упало на ее ладонь. Это было обручальное кольцо Мэтта.

12

— Это последняя капля!

— Бина, успокойся, — взмолился Род, вышагивая следом за ней по комнате. — Ты ведь не знаешь, откуда Ширли взяла это кольцо.

— А она, разумеется, не захотела мне сказать, да?

Сабина остановилась так внезапно, что Род наступил ей на ногу. Мгновенная боль отрезвила ее, по крайней мере, на несколько секунд.

Род схватил ее за плечи, пытаясь удержать на месте хотя бы для того, чтобы она выслушала его.

— Ты ведь просто не дала ей возможности все объяснить. Признаюсь, я подумал, что ты набросишься на нее с кулаками. Поверь мне, она пожалела, что приехала сюда. А теперь ноги ее больше здесь не будет. Кто бы мог подумать, что ты сможешь так здорово отшить ее.

— Скатертью дорога, — пробормотала Сабина сквозь стиснутые зубы. Ее ногти, которые давно уже потеряли изящную форму, впились в ладони. — Как посмел Мэтт так поступить со мной, со своей женой? Как он мог не рассказать мне об этой женщине!

— Кому ты веришь — Мэтту или Ширли? Она просто завидует тебе и даже сама призналась, что пыталась его поймать, но не смогла.

— Они были любовниками, — холодно напомнила Сабина.

— Ну, во-первых, мы не знаем этого наверняка. А во-вторых, это было давно.

— Тогда откуда у нее оказалось его кольцо? Я думала, что он испытывает хоть немного уважения к институту брака…

Она замолчала, не в силах продолжать. Ей было понятно желание Рода защитить друга. Но в то же время она испытывала такую невыносимую боль…

Мэтт уехал в плохом настроении, и она до сих пор не поняла, почему. На одном из родео он встретил свою бывшую пассию, Ширли, которая с готовностью распахнула ему объятия. Они возобновили прежние отношения, и Мэтт доказал свою преданность любовнице, сняв обручальное кольцо, этот символ своего неудавшегося брака.

Все было ясно как день. И хотя Сабина обещала себе, что будет во что бы то ни стало дожидаться возвращения Мэтта, такая пощечина снимала с нее все обязательства.

Стряхнув с плеч руки Рода, она ринулась к двери, на ходу стягивая с пальца свое кольцо.

— Бина, подожди! — крикнул он ей вслед. — Куда ты?

— Домой, в Окленд, к дедушке! Я устала любить человека, который никогда не полюбит меня!

Вы читаете Заговор двоих
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×