Я глаз прямоугольного маленького божка.

   Почти всё время

   противоположная стена в меня глядится.

   Она в розовых пятнах.

   Я долго смотрю на неё, пока

   стена не покажется мне

   собственной моей души частицей.

   Но порой отделяют её от меня то темнота, то лица.

   И вот я - озеро. Наклоняется женщина надо мной.

   Она ищет свою сущность в моей глубине,

   А потом отворачивается к этим лгунам,

   к свечкам или к луне.

   Но и тут я честно отражаю её,

   повёрнутую ко мне спиной.

   Нервными жестами и слезами она награждает меня.

   Для неё так много я значу -

   то приходит она, то уходит.

   Её лицо сменяет темноту в самом начале дня.

   Она во мне утопила девушку, и старуха,

   с каждым днём все ясней,

   выплывает теперь из меня,

   как жуткая рыбина - прямо к ней.

   23 октября 1961

НЯНЬКИ

   Десять лет минуло с тех пор, как к Детскому Острову, помню,

   Мы приплыли. Солнце горело на волнах у Марблхеда.

   Чтобы скрыть заплаканные глаза, мы ходили в тёмных очках всё лето,

   Две названых сестрёнки. Постоянно мы плакали в своих комнатках,

   Там, в Свипскотте, в двух виллах белых, огромных.

   А когда прибыла из Англии эта милашка с её дорогой косметикой,

   Мне пришлось спать в одной спальне с ребёнком, на короткой кушетке.

   Помнишь, ей даже на улицу выйти не хотелось, балованной семилетке,

   Если полоски на её носках были не того цвета, что на жакетике.

   Вот это богатство! Одиннадцать комнат! И яхта белая,

   Полированная лесенка красного дерева с кормы в море,

   И стюард, который умел украшать торт кремом шести цветов!

   А меня дети вгоняли в тоску, да и готовить совсем не умела я,

   А ночами в дневник записывала всю злость и горе

   Пальцами красными, с треугольными ожогами от утюгов:

   Приходилось разглаживать мелкие рюшки, рукава-фонарики, а пока

   Пижонка-хозяйка с мужем-доктором на яхте плавали,

   Они 'для защиты' мне горничную, у кого-то одолженную, оставили,

   Которую звали Элла, и ещё далматинца-щенка.

   Тебе было лучше: не на вилле, а в постоянном

   Доме с розарием, с аптекой внизу и коттеджем для гостей.

   В доме жили горничная и кухарка. Ты бренчала на фортепьяно

   'Истамбул'* (когда 'больших' дома не было), и от бара ключей

   Никто не прятал.

   Горничная, куря, раскладывала пасьянс под зелёной лампой,

   А у кухарки косил один глаз. Она не спала ночами,

   Потому что взяли её с испытательным сроком, неуклюжую ирландку,

   И у неё, что ни день, горело в духовке печенье.

   Её потом уволили.

   Что же с нами произошло, сестрёнка?

   В тот выходной, о котором мы так долго просили,

   Взяли мы напрокат старую зелёную лодчонку,

   Кучу ветчины и ананас из хозяйского холодильника стащили.

   Я гребла. Ты читала мне вслух 'Ярмарку тщеславия',*

   Ноги скрестив на корме. На острове не было никого.

   Сколько скрипучих веранд и заброшенных комнат мы там облазили!

   Они выглядели замершими и жуткими, как фотография,

   На которой кто-то ещё смеётся,

   хотя, наверно, и на свете давно уже нет его.

   Над крылечками наглые чайки курлыкали как хозяйки,

   Мы отгоняли их палками, подобранными под рыжей

   Сосной. А потом спустились к воде. Густая

   Солёная вода держала. Как сегодня вижу -

   Мы, словно две неразлучные пробковые куклы, качаемся.

   Сквозь какие же замочные скважины мы проскочили, подруга?

   Какие двери за нами захлопнулись, и пропали ключи?

   Тени трав, как стрелки, бегут и бегут по кругу,

   С противоположных континентов машем мы и кричим.

   Целая жизнь миновала...

   29 октября 1961

ЧЕРЕЗ ОЗЕРО

   Чёрное озеро. Чёрная лодка.

   Наши два силуэта

   Вырезаны из чёрной бумаги.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату