— Хорошо. Пока.

Тори вытащила из сумки бумажку с номером телефона Мэтта и позвонила ему.

— Как насчет легкого завтрака? — спросила она. — А когда вы будете должным образом накормлены, мне понадобится ваш совет.

Меньше чем через час они сидели в кафетерии ее мотеля, жевали тосты и запивали их ужасным ларсеновским кофе.

— Есть в Старке «ботаники»? — спросила Тори, отставляя кофейную чашку с гримасой от привкуса горечи.

— Кто?!

— Ну, «ботаники». Кто в четыре года обыгрывает всех в шахматы, а в школе знает значение числа «пи» до сотой цифры после запятой.

— Вообще-то говоря, есть у нас один такой. Он работает внештатным компьютерным консультантом в Дулуте.

— Именно такого я и ищу. Вы знаете его лично?

— Я учился с ним в старших классах школы. Время от времени мы видимся. А зачем вам этот «ботаник»?

— Мне нужен доступ в Интернет. Прямо сейчас. Если я не сделаю кое-какую работу на этой неделе, другой «ботаник» — из Нью-Йорка — может перехватить должность, на которую рассчитываю я.

— А как вы сгложете сразу же получить доступ в Интернет?

— Вообще-то все, что мне нужно, — это телефонная линия, местный номер доступа, подходящая электропроводка и кто-то, кто подключит мой ноутбук. Счет у меня уже открыт.

— Вы предполагаете делать это из дома Люсинды?

— Да. На втором этаже моя аллергия проявляется не так сильно.

Мэтт задумался над требованиями Тори.

— Подключить телефон прямо сейчас не получится. Здесь никто ничего не делает в спешке. А единственный электрик в районе на ближайшие две недели, кажется, уехал на рыбалку. Но у меня есть идея. Почему бы нам не попросить Джо сначала подключить меня? Мы сможем использовать ваш счет, пока я не получу свой собственный. Я все равно собирался подключиться к Интернету. У меня есть «Пентиум» с мультимедийным расширением и встроенным модемом.

— А зачем вам все это «железо»?

— Честно говоря, пока не знаю. Но как я уже сказал, я собирался подключиться к Интернету хотя бы просто для забавы.

— А факс у вас есть?

— Он совмещен с принтером, но я так и не потрудился узнать, как он работает.

— Может быть, ваш приятель-«ботаник» сможет подключить и факс тоже? Это мне бы очень помогло.

— Я позвоню Джо, а вы пока позвоните боссу и скажите ей, что приступаете к работе здесь, в Старке.

— Есть, сэр.

Перед тем как позвонить, Тори предупредила:

— Вы уверены, что не пожалеете? Подумайте, во что вы влезаете. Как только вы попадете в мир Интернета, обратного хода не будет.

Мэтт улыбнулся:

— Знаю. И просто не могу дождаться.

* * *

На пикапе Мэтта они поехали к Джо в соседний округ.

У Тори было ощущение, будто они сейчас в своем собственном безопасном маленьком мире, как пожилая пара, прожившая вместе не один десяток лет. Она прислонилась к дверце и любовалась видом — за всю жизнь ей не приходилось видеть столько зелени, бескрайних лесов, такого буйства растительной жизни.

— Красиво, правда? — заметил Мэтт.

— Чудесно, — ответила Тори, наслаждаясь звуком его голоса. И снова ей показалось таким естественным протянуть руку и коснуться его колена.

У нее покалывало пальцы от желания сделать это.

— Сколько лет Джо? — спросила она.

— Он на год моложе меня. Двадцать семь. Но он перескочил через несколько классов, так что окончил школу на год раньше меня. Он поступил в университет в шестнадцать лет.

«Значит, Мэтту двадцать восемь, — определила Тори. — Прекрасный возраст, чтобы влюбиться и…»

— А почему он не вернулся сюда? Ведь с таким дипломом он мог устроиться где угодно. — Она намеренно выбрала нейтральную тему, чтобы отвлечься от притягательности Мэтта, сидящего так близко от нее. Каждое его движение завораживало Тори. На секунду она закрыла глаза и представила, как эти крепкие руки снова обнимают ее, прижимают близко-близко и ласкают все ее тело.

— Тори! Вы засыпаете?

— Простите, Мэтт. Я просто ощутила такое умиротворение. Думаю, я действительно задремала.

— Не говорите Джо, что заснули во время разговора о нем. Это просто убьет его. Ему никогда не везло с женщинами.

— Бедняга. А почему вы не женились, Мэтт?

— Не встретил ту — единственную — женщину.

«До недавнего времени», — добавил он про себя.

Правда состояла в том, что Мэтт не любил никого из тех женщин, с которыми был близок. Они нравились ему, он уважал их, считал друзьями. Но он ждал — вероятно, всю взрослую жизнь — женщину, которая свернулась сейчас калачиком на пассажирском сиденье его пикапа.

Тори словно прочитала его мысли. Она робко подвинулась к Мэтту, отстранившись от дверцы.

Мэтт сделал долгий, глубокий выдох. Осмелев, Тори подвинулась еще чуть ближе к нему.

Он снял руку с руля и, как бы поощряя ее, похлопал Тори по колену.

Она молча прислонилась к нему, не слишком сильно прижимаясь, но устроившись уютно, как на твердой подушке. Тонкие волоски на руке Мэтта щекотали ее щеку. Она устроилась поудобнее и на этот раз заснула по-настоящему.

Некоторое время Мэтт прислушивался к ее дыханию.

— Сладких снов, — прошептал он и нажал на акселератор.

Тори все еще спала, когда они подъехали к дому Джо. Мэтт припарковал машину, заглушил мотор, посидел немного, обнимая спящую девушку. Волосы Тори были мягкими, как у ребенка, и пахли свежестью.

Тори пробормотала что-то во сне и повернулась так, что ее голова практически упала ему на колени.

Она будет ужасно смущена, если проснется в таком положении.

— Тори, — позвал Мэтт, приподнимая ее так, чтобы она проснулась в более пристойной позе. — Мы приехали.

— Что? — спросила она, моргая.

— Мы приехали.

— А-а! — Она огляделась, не сразу вспомнив, почему они оказались здесь. — Я долго спала?

— Примерно полчаса.

— Мне так жаль.

— Ничего страшного. Надеюсь, вы отдохнули.

— Я себя прекрасно чувствую.

— Вот и хорошо. — Мэтт вышел из машины и подошел открыть дверь для своей пассажирки. Его

Вы читаете На краю радуги
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату