– А вы кто?

– Джейк.

– Джейк?..

– Его брат. – Он коротко улыбнулся, обнажив невероятно ровные белые зубы, такие же, как у Карла. Только у Джейка они выглядели как-то более естественно. – Пожалуйста, не говорите, что он никогда не упоминал обо мне, – произнес он тоном, в котором не было и тени удивления.

– Нет, – ответила Джолин, нахмурившись. Брат Карла? Мужчина, в которого она с первого взгляда влюбилась, – брат Карла? Вот уж не повезло так не повезло! Прекрасный незнакомец был недосягаем и потому еще более желанен. Запретный плод всегда сладок. – Я не слыхала, чтобы Карл когда-нибудь говорил о вас, – произнесла Джолин, совладав с волнением.

– Зато о вас точно говорилось в «National Intruder! – вмешалась Мардж, кивая и почесывая подбородок. – Провалиться мне на этом месте, я уверена, что видела где-то раньше ваше лицо. Я слышала, вы – блудный сын из семейства Лэндонов. Говорят, вы дали обет и стали монахом где-то на Тибете.

Джейк кисло улыбнулся:

– Слухи о моем обете сильно преувеличены. Я всего лишь зашел на обед к монахам. Даже, скорее, на завтрак.

Джолин заметила, что его глаза чуть потемнели при этом, и тут же упрекнула себя, что слишком внимательно следит за ним.

– Я так и не поняла, почему Карл прислал вас, вместо того чтобы самому сообщить мне о своем отъезде, – недовольным тоном произнесла Джолин.

Джейк холодно улыбнулся и снова пожал плечами.

– Надо знать Карла. – Он взглянул на ее сумку и чемодан: – Это все, что вы берете с собой? – и направился к ним.

– Я сама возьму их, – поспешила сказать Джо.

Он поднял руки, как будто сдавался:

– Ладно, ладно. Я не хотел обидеть вас. – Он остановился. – Пойду подгоню машину к дверям.

– У меня своя машина. – Интересно, доберется ли ее старая развалюха от Альвиры до западного Далласа? Сначала-то Джолин собиралась ехать вместе с Карлом. Он настаивал, чтобы она воспользовалась одной из его машин. Ну, что ж, возьмет свою машину, а там где-нибудь ее оставит в стороне от дороги. Все лучше, чем ехать в одной машине с Джейком Лэндоном или любым другим чужаком, рассуждала девушка. – Вон она.

Он посмотрел в том направлении, куда она указала, потом опять взглянул на нее и покачал головой.

– Путь не близкий, – сказал он с сомнением.

– Я знаю.

– Сегодня на солнце обещали больше сорока градусов. В этой колымаге есть кондиционер?

– Можно открыть окна.

Он смотрел на нее еще мгновение, затем кивнул.

– Ладно, дело ваше. Будете следовать за мной.

– Вот и замечательно, – дерзко отозвалась Джолин. В душе она немного робела перед красивым братом Карла, и всеми силами старалась скрыть это.

Он молча смотрел на нее еще некоторое время, видимо давая ей последнюю возможность передумать, потом сказал:

– Я пойду подгоню машину поближе, и вы можете выходить.

Джолин кивнула и глубоко вздохнула, когда он двинулся к выходу.

– Я сейчас выйду.

Она повернулась к Мардж:

– Не нравится мне это.

– Ай, да ладно! – отмахнулась Мардж. – И вот что я тебе скажу: поезжай с ним. Ты же знаешь, на твою машину нельзя полагаться.

– Сейчас я больше уверена в своей машине, чем… чем… – она хотела сказать «в себе», но, сообразив, что Мардж испугается ее слов, продолжила: —…чем в каком-то чужаке, о котором я раньше слыхом не слыхивала.

– Это же брат Карла, что может с тобой случиться? Чего ты боишься?

Джолин посмотрела вслед выходящему из ресторанчика Джейку. Ладная фигура, джинсы сидят как влитые, рубашка туго обтягивает плечи и свободно лежит на узкой талии – трудно выглядеть сексуальнее!

– Да ничего я не боюсь! А что может случиться? – В тоне Джолин прозвучало некоторое разочарование.

Мардж, должно быть, заметила напряжение девушки и ласково обняла ее за плечи.

– Послушай, ты словно палку проглотила. Не волнуйся так.

– Как же мне не волноваться, если я, может быть, совершаю самую большую ошибку в жизни! А кроме того, жаль оставлять мою уютную квартирку и бросать все это… – Она оглянулась вокруг и улыбнулась. – Это конечно, не лучшее место в мире, но оно стало мне таким родным.

– Если что, мы всегда встретим тебя с любовью, – взволнованно заверила ее Мардж. – Ты же знаешь, и работа, и место в моем доме – они от тебя никуда не денутся.

Джолин посмотрела на нее сквозь слезы, застилавшие глаза, и ласково погладила по руке добрую женщину, которая много лет заменяла ей мать.

– Спасибо, Мардж. Твои слова много для меня значат.

Мардж шумно зашмыгала носом.

– Ну, полно. Тебе не придется возвращаться сюда, милочка. Ты сейчас выйдешь в эту дверь и начнешь новую жизнь.

– Ты хочешь сказать…

– Я хочу сказать – ступай! Волков бояться – в лес не ходить! – Она подняла брови; это движение было хорошо знакомо девушке, оно значило, что спор окончен. – Теперь давай отсюда, и пришли мне открытку из Далласа.

Волков бояться – в лес не ходить! Это правда. Банально, но верно. Джолин расправила плечи и глянула из дверей на Джейка.

– Поеду, – сказала она, поворачиваясь к Мардж. – И сделаю все, что смогу, вдруг и впрямь мне повезет!

Джейк медленно шел к своему джипу и боролся с желанием обернуться и посмотреть на Джолин Уилер.

В ней было что-то такое… какое бы подобрать слово? Близкое. Непонятно почему, ему казалось, что он знает ее. Нет, брат явно недооценивает ее, в ней намного больше энергии, чем предполагает Карл. Впрочем, может быть, он и выдает желаемое за действительное. Ему не впервой ошибаться в людях.

Джейк глубоко вздохнул и оглянулся. Две женщины обнимались на прощание возле дверей. Им вдруг овладело странное чувство, какое-то неодолимое влечение к Джолин (он мог бы поклясться, что Карл назвал ее Джулией). Двое среди толпы – как в старых фильмах…

У нее был приятный голос с удивительно мягким, успокаивающим тембром, как у флейты, играющей колыбельную. И легкий цветочный запах ее духов опьянял и привлекал его, как манит пчел знакомый цветок. Впрочем, и чарующий голос, и милое лицо, и тонкий аромат – все это прекрасно, но главное заключалось в другом: в ней было еще что-то особое, неуловимое, что вызывало у него властное желание быть рядом с ней.

Он отогнал эти мысли прочь. Зачем пытаться определить это «что-то особое»? Какая разница, ведь она едет на ранчо к Карлу. И между прочим, собирается выйти за него замуж.

Черт, кто бы мог подумать, что Карл зайдет так далеко в своем желании стать губернатором… Джейк встряхнул головой. Что там говорил Карл? Найти какую-нибудь неизвестную красивую девушку, чтобы он мог приодеть ее и вылепить из нее то, что захочет… «Ну, знаешь, такая типичная американская девушка из захолустья, – сказал он. – Если я вытащу Золушку из Богом забытого городишка, я мигом заделаюсь героем

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×