Прасол Александр
Вариант 'Серая Гончая'
Александр Прасол
Вариант 'Серая Гончая'
Колокольчик над дверью подпрыгнул и тихо звякпул. Стив перешагнул невысокий порожек. Майкл Портер торчал за стойкой и полировал массивный латунный прилавок, который блестел так, словно был из чистого золота. Услышав звон колокольчика, бармен поднял голову. Он сразу узнал вошедшего. На его лицо выползла улыбка, а тряпка так усердно заелозила по поверхности прилавка, будто бармен крутил мельничные жернова. - Хэлло, Майкл! - Доброе утро, мистер Корнейв. - Что новенького в мире, Майкл? - спросил Стив, усаживаясь на высокий вертящийся стульчик. - Было много работы, сэр, и я еще не успел развернуть 'Кроникл'.
Три года, с тех самых пор, как Стив перешел на работу в 'Литлвуд дейли кроникл', они играют в одну и ту же игру: по утрам репортер всегда спрашивает Майкла о последних новостях, и что бы тот ни ответил, оба остаются довольны. Стива больше всего забавляло то, что чистюля бармен умудряется обслуживать клиентов, не оставляя своего постоянного занятия полировки. - У тебя отличная микромоторика. - Стив посмотрел на руку бармена, сжимавшего мягкую сухую тряпку. - Как обычно, мистер Корнейв? - словно и не услышал обращенного к нему комплимента Майкл. Впрочем, мог бы и не спрашивать, потому что Стив в этот час заказывал только чашечку кофе и крохотную булочку с изюмом. - Сильно устали, сэр? - участливо спросил бармен, и в голосе его появилось нечто такое, что Стива слегка насторожило. - Ты мне хочешь что-то предложить? - перешел он на такой же заговорщицкий шепот. - Обернитесь... Стив слегка отодвинул от себя чашку, наклонился так, будто собирался полезть в задний карман брюк за сигаретами и повернулся на стульчике. Зал ресторанчика 'Золотой порог' был пуст, в чем репортер убеждался всякий раз, заходя сюда перекусить, - утро делового города. Только за последним, стоящим у окна столиком сидел мужчина. - 'Этот?' - движением бровей спросил Стив. - Да, - все тем же таинственным шепотом ответил Майкл. - Что же в нем необычного? - разочарованно спросил Стив, переходя на нормальный тон. - Он пришел ко мне надраться. - Бог мой, Майкл, что я слышу? Ты боишься клиента, который хочет оставить у тебя пару десятков долларов? - Посмотрите на часы, мистер Корнейв, - обиженно засопел бармен. - Кто приходит к Майклу надраться с утра? Только псих. Или человек, у которого большое горе... - Или тот, кому просто захотелось надраться в это утро, - насмешливо ввернул Стив, однако бармен словно его и но слышал и гнул свое. - У него точно что-нибудь произошло. Поверьте моему опыту, сэр. Сидит уже три четверти часа, выпил подряд два стакана виски и не спросил даже сигарету на закуску. Если бы у этого парня было все о'кей, он бы не стал здесь торчать, а занялся бы своими делами... - Или уселся бы перед стойкой и восхищался твоим золотым прилавком! рассмеялся Стив. На какое-то мгновение по лицу Майкла скользнула самодовольная ухмылка, потому что репортер вновь тронул самую сладкоголосую струну его души полированный прилавок которым бармен гордился, пожалуй больше, чем самим питейным заведением. - Если бы он пришел ко мне вечером и сказал: 'Майкл, я сегодня чертовски устал на работе и у меня неприятности дома, поэтому помоги мне надраться', - в такой просьбе для меня не прозвучало бы ни одной фальшивой ноты. А так... Я думаю, вы не пожалеете, сэр, если подсядете к нему. - Майкл, ты занялся не своим делом, - задумчиво произнес Стив, еще раз пристально вглядевшись в незнакомца. - В тебе умирает прирожденный психоаналитик. Мне кажется, что старикашка Фрейд, будь он жив, дорого заплатил бы Америке, чтобы заполучить тебя в свои ассистенты. - Я не знаю, что это за штуковина - психоаналитик, но по крайней мере еще ни разу не слышал, чтобы этим словом ругались у меня в 'Золотом пороге'! обиделся бармен. - А если так, то большое спасибо вам, мистер Корнейв, за то, что вы так любезны... - Плесни-ка мне лучше виски в стаканчик, - перебил Стив. Слова бармена его слегка подзадорили, он уже более внимательно посматривал на ссутулившегося за столиком мужчину. Внутреннее чутье подсказывало ему: к совету Майкла стоит прислушаться. В отличие от своего приятеля Харрисопа Стив Корнейв не торопился по утрам снимать с телетайпа длинные простыни лент, чтобы тут же настрочить свой комментарий. Он выискивал материалы по всему Литтлвуду и потом в каком-нибудь укромном месте без суеты обрабатывал свою жертву. Стив встал со стульчика и уже было направился к незнакомцу, как Майкл снова шепнул: - Он не из Литтлвуда, сэр. Учтите это... Стив рассмеялся: - Браво, Майкл! Я всегда верил в твои исключительные способности, но до сих пор не знал, что ты помнишь в лицо все шестьсот тысяч жителей Литтлвуда. - Вы далеко не всегда справедливы, мистер Корнейв. - Ладно, старина, не обижайся. - И репортер пошел к столику незнакомца, а бармен буквально распластался над стойкой, словно хотел превратиться в одно большое ухо, но правая рука его по-прежнему механически рисовала на полированной поверхности почти правильные круги. 'Пожалуй, Майкл прав, - подумал Стив, пересекая пустой зал. - Что-то в нем... провинциальное, что ли?' Он еще не мог осознать, что же натолкнуло его на ту же мысль - и костюм на мужчине, и рубашка, и галстук были точно такими же, какие можно было свободно купить в универмаге 'Бразерс энд Сонз'. - Можно присесть, дружище? - как можно бесцеремоннее спросил репортер, садясь напротив мужчины. Тот поднял голову и посмотрел на Стива так, как смотрят люди, унесшиеся мыслями далеко-далеко и внезапно возвращенные на грешную землю. Лицо его не было лишено приятности, светло- серые глаза полны тихой печали. Ни слова не сказав в ответ, мужчина допил свой стакан, но не опустил его на стол, а так же молча поднялся со своего места и пошел к стойке бара. Стив проводил его недоуменным взглядом, ему не хотелось, чтобы поклевка на этом и закончилась. Он уже пришел в то возбужденное состояние, когда мозги напрягаются для жадного впитывания новой информации. А уж вытянуть ее Стив умеет...
Незнакомец протянул свой стакан Майклу проследил, как тот его наполняет, затем вернулся за свой стол. Будто только сейчас он увидел Стива, удивленно обвел взглядом пустой зал и отхлебнул из стакана. Стив тоже отпил глоток и представился: - Стивен Корнейв. - Бенджамин Крас, - ответил мужчина и снова сделал глоток виски. - Хорошо здесь, не правда ли? - махнул рукой Стив. - Дерьмо, - мрачно заметил мужчина. - Все дерьмо... Он смотрел на меня, будто я весь с головы до ног был облеплеп коровьим навозом, - без всякой видимой связи и с вызовом сказал Крас. 'О-ла-ла', - Стив был удивлен таким поворотом, но ни единым движением не выдал охватившей его радости. Жертва зреет, теперь надо незаметно подтолкнуть ее к западне, из которой один выход - говорить, говорить, говорить... А Стив нанижет любые сбивчивые фразы, как крохотные жемчужинки, в одному ему известном порядке, и назавтра все читатели 'Кроникл' рты раскроют от изумления. Мужчина явно порывался о чем-то рассказать. Его лицо напряглось, на щеках заходили желваки, словно это невыговоренные слова бугрили кожу, ища выход. Наконец губы Краса разлепились, и полились новые ругательства в чей-то адрес: - Серая бесцветная мышь! Хомяк с отвисшими щеками... Стив запасся терпением до той поры, пока сумбур в одурманенной виски голове Краса не уляжется и его исповедь но войдет в более-менее спокойное русло. - Я пропил последние деньги, - вдруг четко произнес Бенджамин Крас с тем хладнокровным спокойствием, которое обретают лица, подведшие черту под собственной жизнью. 'Эге, приятель, ты наверняка уже приглядел себе местечко на Сенди-бридж, - подумал Стив. - Давай-ка мы тебя растормошим'. - Бен, я думаю, тебе не стоит так переживать,- сказал он первое, что пришло в голову. Собственно, и придумывать ничего не стоило. Пьяным никогда не надо говорить здравые вещи - они все равно от них отмахнутся. - Ты и вправду так думаешь... Стив? - чуть помедлив, словно припоминая, как его зовут, спросил Крас у репортера. - Конечно, иначе никогда бы тебе так не ответил, - уверенно произнес Стив, чувствуя, что попал в точку. Правда, как дальше повернуть разговор, он пока не знал. - Я тоже знаком с одним здесь, в Литтлвуде, так большего дерьма в мире не встречал. Крас молча кивнул, но по тому, как постепенно расслабилось его лицо, репортер понял, что его собеседник 'дозревает' и спустя несколько минут выложит ему все. Надо только быть осторожнее, чтобы его не спугнуть, не переторопить. - Ты откуда приехал, Бен? - Мы, кажется, на 'ты' еще не переходили, - удивленно вскинул на него глаза Крас. - Но так и быть, я тебе сегодня прощаю. Ты ведь не думай, я ведь пе какой-нибудь там... - Он неопределенно покрутил в воздухе рукой. Я - доктор Бенджамин Крас, работаю преподавателем в Моллесворской сельскохозяйственной школе... Уже двадцать три года, - добавил он и со значением посмотрел на Стива. - Так ты, значит, приехал из Моллесворса? - как можно добродушнее спросил Стив, пропуская мимо ушей замечание относительно знакомства. - Ну да. Я проделал сто семьдесят миль на утреннем поезде только затем, чтобы эта крыса выставила меня за дверь с брезгливым видом. Будто я нищий попрошайка из романов Диккенса или Теккерея... - На кой черт ты обратился именно к нему? - осторожно стал выпытывать Стив. В мире нет ничего надежнее винчестера с кривым дулом, так считал он, а потому задавал людям только косвенные вопросы. И те начинали говорить о самом сокровенном, о чем наверняка промолчали бы, поинтересуйся он напрямик. - Я ведь написал письмо в адрес правления, меня и пригласили. Занял денег у Сьюзен!.. Впрочем,- спохватился Крас, - это к делу не относится. Ровно в девять я был в банке, Я волновался, потому