выложены голубой фаянсовой плиткой, так же как и пол перед небольшим камином. Перегородку, скрывающую туалет напротив душа, украшали зеленые растения. Из окон открывался вид на излучину реки Сэй.
 — Интерьер напоминает страницу модного журнала, — опомнившись, сказала Лиана.
 — Я сделал перепланировку для Сэлли, — нехотя пояснил Эд, — но она даже не заглянула сюда.
 Девушка воздержалась от комментариев. Вслед за хозяином она прошла в большую комнату, где стояли широкая кровать, высокий комод, туалетный столик с трельяжем и табуреточкой, обтянутой бархатом табачного цвета, рядом небольшой стул с короткой спинкой. Мебель из сосны была сделана в стиле, популярном в ранний период правления королевы Виктории, когда вычурность и изощренность отделки еще не вытеснили благородную строгость эпохи Регентства. Обстановка идеально гармонировала с тяжелыми полотняными шторами кремового цвета.
 Ли с восхищением оглядела комнату.
 — Удивительно красиво и просторно!
 — Вместо громоздких гардеробов отец сделал встроенную мебель, — пояснил хозяин и пригласил гостью в небольшое помещение. Две стены, от пола до потолка, занимали шкафы, выкрашенные в белый цвет, на третьей висело большое зеркало: односпальная кровать, покрытая двумя стегаными одеялами, стояла у окна.
 — Тебе нравится?
 Лиана благодарно улыбнулась в ответ.
 После ухода Эдварда она быстро разделась и забралась в постель. Закрыв глаза и блаженно вытянувшись под теплым одеялом, подумала с удивлением, что Эд во всем прав. Она чувствовала себя в полной безопасности и, успокоившись, даже посмеивалась над недавними страхами. Она подумала о Роджере, единственном мужчине, с которым ее связывала интимная близость, но воспоминания не вызывали у нее чувственного восторга. Ее волновало другое — человек, о котором она не переставала думать с детства и которого едва знала до сегодняшнего вечера, находится очень близко — стоит только открыть дверь. Они провели вместе лишь один день, но девушке казалось, что никто так ей не близок, как Эдвард.
 Действительно ли она увлечена Ньюфилдом? Или нет? Очевидно одно: пока он рядом, она за себя не отвечает. К тому же он ей, в самом деле, нравится. Не так, как Чарли или Стив. Поскольку она преодолела робость, которую всегда испытывала, увидев Эда, ее чувства к нему стали яснее и даже отдаленно не напоминали привязанность к его младшим братьям.
 Лиана вздрогнула и сразу проснулась. Глянув в окно, она решила, что уже рассвело, но тут же с ужасом поняла, что двор залит светом прожекторов — сработала система сигнализации. Она вскочила с постели и кинулась к двери, призывая Эда, но тот уже спешил в ее комнату.
 — Не паникуй, — успокоил он девушку и, взяв за плечи, подтолкнул к окну, отдернув шторы. — А вот и нарушитель спокойствия.
 Ли затаила дыхание, увидев темный приземистый силуэт, медленно пробирающийся вдоль заснеженной террасы.
 — Барсук?
 — Да, у него нора у скалы, видимо, он направляется домой.
 Лиана перевела дух.
 — А я подумала, что к дому пытается подобраться взломщик.
 — Если бы он решился, мы бы его не заметили, — уверил ее Эдвард.
 Девушка обернулась, тревожным жестом откинув с лица разметавшиеся волосы.
 — Почему?
 — Я уже говорил, что он не уступает мне в навыках и умеет заметать следы. — Эд взял ее за руку. — Возвращайся в свою комнату. Ты совсем замерзла.
 Несмотря на теплую пижаму, Лиана дрожала с головы до ног. От холода? Или от мысли о том, что боец сил особого реагирования развернул против них вендетту?
 Эдвард, казавшийся еще выше в длинном шерстяном ночном халате, смотрел на нее в свете ночника.
 — Хочешь выпить чего-нибудь горячего?
 Ли наотрез отказалась, ужасаясь, что Эд оставит ее одну, когда спустится на кухню.
 — Нет, нет, спасибо. Я скоро согреюсь.
 — Ну, ладно. — Хозяин выключил свет. — Постарайся отдохнуть. А завтра я отвезу тебя в город, и никаких возражений.
 Лиана проснулась поздно и с удивлением обнаружила, что проспала как убитая несколько часов. Она села в постели и, немного отодвинув штору, заглянула в окно. Вьюга вновь разбушевалась. За ночь снег опять укутал землю.
 Девушка поспешно вылезла из кровати, надела теплые вещи. Даже радиатор не спасал от пронизывающего холода. Она заглянула в комнату Эда — пусто, все тщательно прибрано. Она отправилась в ванную, затем спустилась на кухню. Эдвард сидел за столом, дразняще разносились знакомые запахи свежезаваренного кофе и тостов.
 — Доброе утро. — Эд поспешно поднялся и пододвинул ей стул. — Как спалось?
 — Хорошо и гораздо дольше, чем намеревалась, — призналась Лиана, как бы извиняясь, и несмело улыбнулась, вновь почувствовав странную неестественность ситуации. — Извини, я опоздала к завтраку.
 — Какие проблемы! — Он передал ей свежеподжаренные хлебцы. — Нам спешить некуда. Мне потребуется сила Голиафа, чтобы раскопать сугроб и добраться до «лендровера», но в такую погоду он абсолютно бесполезен. Согласно прогнозу, переданному по радио, основные магистрали перекрыты в нескольких местах. Пока не расчистят дорогу, нам не проехать до станции.
 Ли налила себе чашку дымящегося кофе, ничуть не расстроившись от нерадостного известия.
 — Итак, на данный момент мы в одной связке. — Она коварно улыбнулась, сделав осторожный глоток. — Уверяю, что твой приятель ничего не предпримет в такую погоду, — продолжила она весело, но тут же осеклась, заметив, как помрачнел Эд. 
— 
А ты думаешь иначе?
 — Не хочу вводить тебя в заблуждение, Ли, — ответил Эдвард, — если он тот, кого я подозреваю, снег ему не помеха, даже наоборот.
 Ли сникла.
 — Похоже, мы ничего не можем предпринять.
 Эд отрицательно покачал головой.
 — Не более чем мы уже сделали.
 Помолчав, девушка спросила:
 — Отлично. Заварить еще кофе?
 Хозяин улыбнулся, оценив ее желание быть хоть чем-то полезной.
 — Конечно. И вообще занимайся, чем хочешь, только не выходи за пределы дома.
 — Из-за погоды? — улыбнулась она и отправилась готовить кофе.
  Вы читаете Секреты обольщения
                
                
            
 
                