Они думают быстро, а главное, чересчур быстро. Всякая неверная команда исполняется до того, как ты успеваешь ее заметить, и человек оказывается в ловушке.

- То есть... - уточнил Хосато. - Он изменил программу запрета на убийство. Нет, Тэрнер не был полным дураком. Он задал компьютеру особые параметры и предоставил ему возможность убивать, защищаться... если что-то угрожает компьютеру или производственным мощностям.

- А что в этом плохого? - поинтересовался Джеймс.

- Две вещи, - послышалось в ответ. - Прежде всего, Тэрнер не определил до конца, что входит в понятие 'угроза', и компьютер разработал свое определение.

- Поэтому, когда Тэрнер попытался прекратить работу, то компьютер воспринял это как угрозу и приказал прототипам убить своего создателя! закончила его мысль Саша, точно уловив суть проблемы. - Именно, - Мадьяр так и светился. - Послушай, Жестянщик, но это же не все,- запротестовал Хосато. -Я. не представлял прямой угрозы производству, когда роботы попытались дважды убить меня... да и какая угроза исходила от семей в жилой зоне. Что там произошло?

- Вот это и есть вторая ошибка Тэрнера, - Мадьяр раскурил погасшую трубку. - Вообще-то она связана с совсем другой командой, заданной в самом начале работы над проектом. Тэрнер явно боялся, что кто- нибудь украдет его идею, а потому придумал две уловки. Во-первых, он поставил голосовой замок на свой программный терминал. Во-вторых, он проинструктировал компьютер держать проект в тайне от любого, кто не входит в программу с его терминала. Здесь он предельно ясно приказал компьютеру охранять секрет всеми силами, имеющимися в его распоряжении.

- И каким образом ЭВМ собиралась выполнять его приказы? - спросил Хосато.

- Давая в ответ на вопросы бессмысленную или ложную информацию, сообщила ему Саша. - Это великолепный компьютер и при желании умело уклоняется от вопросов. Однако я не могу понять: какое отношение это имеет к случившемуся? Большинству управляющих линиями при начале работы над новым проектом давали указания держать все данные в секрете. Они все просто свихнулись на этой почве. Чем же отличаются инструкции Тэрнера от любых других?

- Саша, ты права в том, что сами по себе эти команды весьма невинны, - согласился Мадьяр, - но проблема возникает, если к этому добавить предоставленную компьютеру возможность убивать. Теперь он волен убивать и обязан при этом всеми силами хранить проект Тэрнера в тайне. Ты понимаешь?

- Боже мой! - выдохнула Саша в ужасе от внезапно открывшейся ей картины преступления.

В комнате воцарилась гнетущая тишина, и лишь Мадьяр как ни в чем не бывало попыхивал трубкой.

- Вообще говоря, очень похоже, что именно ты, Хосато, стал виновником случившегося. Пожалуй, было бы лучше, если бы машины убили тебя.

- Подожди... - начал было протестовать ниндзя, но Мадьяр жестом велел ему замолчать.

- Я только хочу заметить, что когда ты сбежал из производственного цеха, то тем самым подписал смертный приговор всем обитателям комплекса 'Маккрае'. Компьютер не мог быть уверен, что ты ни с кем не разговаривал, а потому, ради сохранения секрета Тэрне-ра, просто приказал всех перебить.

- Не пытайся выставить Хосато виновником катастрофы! - вмешалась Саша. -Не он же программировал этот проклятый компьютер. К тому же не только Хосато, но и все мы спаслись от роботов.

- Верно, - признал Мадьяр, - чтобы спастись от нападения, вызванного действиями Хосато. И теперь возникает очень интересная ситуация. Если я прав, то роботы уничтожили всех людей в комплексе 'Маккрае' для предотвращения утечки информации, которую мог вызвать Хосато. По той же логике...

- ...эти твари попытаются уничтожить всех людей во Вселенной, - тихо закончил за него Рик. - И все ради защиты злосчастного тэрнеровского проекта. Матерь Божия!

Хосато уже никого не слышал. Его мозг лихорадочно строил планы контрнападения, анализировал их, сопоставляя сильные и слабые стороны. Суть была не в том, что всему человечеству угрожала или не угрожала опасность, а в том, что именно он, Хосато, стал косвенным виновником гибели нескольких сотен ни в чем не повинных людей. Покарать убийц, отомстить за кровь невинных жертв было делом его чести, пусть даже ценой собственной жизни.

ГЛАВА 22

На долю Мадьяра выпало отправиться на планету Грюнбекер с разведывательной миссией. Всем остальным эта затея пришлась не по душе, но мастер умело отстоял свою идею. Никто не мог отрицать, что в сложившейся ситуации Мадьяр лучше других подходил для этого. Возможно, что наиболее убедительно подействовал на всех его аргумент, что среди личных дел сотрудников, некогда работавших в компании 'Маккрае', его данных нет.

Предложенный Мадьяром план был весьма прост. Он собирался примкнуть к одной из отправлявшихся на планету туристических групп и под этим прикрытием провести разведку. Было решено, что план контрнападения не будет разрабатываться до его возвращения, поскольку потребуются данные, которые он добудет, а также его советы как эксперта.

Пока Мадьяр отсутствовал, томящиеся от безделья беглецы были вынуждены чем-то занять себя, чтобы скоротать невольную передышку. Рик обратился к огромной библиотеке Мадьяра и до того зарылся в горах книг, что часто забывал о еде. Саша, взяв в напарники Джеймса, воспользовалась услугами небольшого гимнастического зала и тира, имевшихся в доме у Мадьяра. Она по-прежнему собиралась участвовать в штурме цитадели и поэтому усиленно тренировалась, стремясь восполнить потерю правой руки. Саша отклонила предложения помощи со стороны Хосато и упражнялась либо одна, либо вдвоем с Джеймсом.

Предоставленный самому себе, Хосато заперся в мастерской, проверяя и подгоняя свое боевое снаряжение, вернее, то, что от него осталось. Вскоре, однако, ему стало ясно, что он словно пытается уклониться от исполнения долга, который с такой решимостью собирался выполнить.

Не в силах больше бороться с самим собой, Хосато заперся в комнате связи.

Понадобилось некоторое время, чтобы установить контакт - ведь оборудование для дальней связи на Мусаши имелось еще не везде. Тем не менее после многих промежуточных контактов и ожиданий перед ним предстал голографический образ его деда. Старший Хосато, одетый в простое черное кимоно, словно парил в воздухе в сидячей позе. Это, а также то, что взгляд деда был сфокусирован где-то в нескольких футах позади Хосато, говорили о том, что приемное устройство отрегулировано неважно. И даже подобное изображение было невероятным техническим достижением, учитывая, какое огромное расстояние разделяет их.

Старший Хосато подал знак, приглашая внука сесть прямо перед ним. Хосато с поклоном подчинился и опустился на колени, положив руки на бедра.

- Ты хорошо выглядишь, сын мой, - донесся до него сильный и звучный голос. - И вы, дед, - ответил Хосато. Он был искренне рад видеть деда в прекрасном здравии. Несмотря на свои девяносто с лишним лет, старший Хосато сидел прямой, как шомпол. Худощавое лицо покоилось на вздымавшейся из мускулистых плеч жилистой шее. Прошло уже более пяти лет со времени их последнего разговора.

- Твои мать и сестра волнуются за тебя, - заговорил старик. - Прошло много лет с тех пор, как ты последний раз дал о себе знать.

- Я приношу извинения за всякое причиненное мной волнение. Покинув дом, я отправился далеко, а в тех случаях, когда мог себе позволить связаться с вами, не находил для этого возможности.

- Наша семья небогата, -строго заметил Хосато-старший, - но мы взяли бы расходы на себя ради того, чтобы услышать голос старшего сына. Хосато покачал головой.

- Я это знаю, но гордость не позволила мне взвалить на вас такую ношу. Прошу простить меня. Фантом старика помахал призрачной рукой. - Хватит об этом. Расскажи о приключениях, выпавших на твою долю со времени отъезда.

- Совсем недавно я исполнял вторую роль в пьесе 'Вниз по аллее' в Тансиле, - ответил Хосато.

- Мне она незнакома, - голос старика звучал твердо.

- Это очень старая постановка. Она рассказывает о молодом преступнике, который...

Для неискушенного наблюдателя весь этот разговор показался бы обычным, хотя и несколько затянутым обменом приветствиями, сплетнями и новостями между отцом и сыном. На самом деле это было не так. Семья Хосато, настоящие ниндзя, ревностно охраняли свои секреты и не вступали в пустые разговоры. Тот факт, что Хосато вышел на связь со своей семьей, свидетельствовал о том, что он находится в кризисной ситуации и ему требуется совет семьи, а также то, что эта ситуация представляет прямую угрозу для семьи.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату