Иес — да (англ.).
37
Стронг — крепкий (англ.).
38
Гафель — рангоутное дерево, поднятое на бизань-мачте под углом к ней и обращенное к корме. К гафелю прикрепляется парус-бизань.
39
Лусон — один из Филиппинских островов в Тихом океане.
40
Редингот — верхняя одежда, род пальто.
41
Гамаши — вид обуви.
42
Кук (Джемс) — английский мореплаватель 18 века, совершивший ряд путешествий. Последним походом Кука было плавание в Тихом океане в 1776–1780 гг. В этой экспедиции, совершив, как и в других, ряд важных географических открытий, Джемс Кук погиб на Гавайских островах в стычке с туземными жителями в 1778 г. (Дальнейшее плавание экспедиция совершала уже без него).
43
Сажень — старинная русская мера длины — 3 аршина (2,13 м).
44
Утлегарь — продолжение бушприта.
45
Зашанхаить — взять в команду моряка силой или обманом, подпоив его в портовом кабачке. Такие приемы вербовки матросов применялись во многих портах, в особенности в Шанхае.
46
Грот-люк — люк, расположенный впереди грот-мачты.
47
Линек — конец пенькового троса. В старину на военных парусниках им наказывали провинившихся моряков.
48
Салинг — рама на вершине стеньги, вторая площадка мачты над марсом (первой площадкой).
49
Между деками — между верхней и нижней палубами. Там располагались помещения для экипажа.
50
Буер — небольшое парусное грузовое судно с мелкой осадкой для прибрежных сообщений. Флейт — старинный трехмачтовый грузовой парусник. Пинасса — судно, близкое по типу к флейту. Флейт и пинасса считались в свое время экономичными и работоспособными судами.
51