слугу, тот оказался сильнее лесного духа и три раза ударил его мечом по шлему, Шлем слетел с головы духа... Вот, собственно, и вся история, - закончил Джон.
- Как вся? - удивилась Челка.
- И что же, он вернулся домой? - спросил я.
- А что было под шлемом? - спросила Катька.
- Не знаю, - вздохнул Джон. - Шлем упал, история кончилась. И неизвестно, вернулся он домой или нет.
Внезапно раздалось шипение. Это Катька наступила на колючку.
- Тихо все! - это Левка. Он стоял, напрягшись, и вглядывался в чащу. Челку, которая качнулась вперед, он остановил рукой.
- Что случилось? - спросили мы.
- Молчите, - тихо велел Левка. - Кто там возится, по-вашему?
Впереди и чуть слева кто-то грузно обламывал ветки и грыз кору (или нам так показалось). Стало страшно.
- Это раненный медведь, - прошептал Виль.
- Н а ш медведь? - спросил Джон.
- Он ждет помощи, - отчетливо сказала Челка. На нее зашикали.
- Он может броситься, - сказал я.
- Тихо вы! - зашипел на нас Левка. - Это не медведь никакой. Проверим...
Мы осторожно пошли вперед. Шагах в пятидесяти от нас, в зарослях кто-то грузно поворачивался сбоку на бок. Прячась за деревья, мы приблизились к этому месту.
Медведя там не было - ни раненого и никакого другого. Мы оказались на краю обширной ямы, которая заросла елочками и кустами. В яме происходило такое, что заставило нас замереть с открытыми ртами, а потом отпрянуть и бежать без оглядки.
Оказавшись наконец на порядочном от ямы расстоянии (к счастью, все бежали в одну сторону), мы остановились и долго не могли отдышаться.
- Духи, - сказал Виль.
- Сам ты дух, - сказала Пенка, - это животные.
- Чудовища, - проговорил Левка, оглядываясь.
- Почему же их не видно? - спросил Джон и тоже оглянулся.
- Их видно, - сказали Катька и Челка.
- Но не так, - сказал я.
Мы все посмотрели туда, откуда убежали. Шум был постоянный, и казалось, что поворачивается большое воздушное колесо. Снова дохнуло страхом, и мы не сговариваясь рванули и пробежали еще шагов пятьсот. Опять отдышались.
В той яме мы увидели, как гнутся, ломаются ветки кустов и елок. Но не это нас испугало. Если смотреть не прямо, а искоса, появлялись гигантские членистые ноги, клешни и волосатые щупальца. Или нам так казалось? Щупальца цепляли ветки, клешни перекусывали кусты у основания. Но все это видно было только боковым зрением. А прямо из ямы на нас исходил безотчетный ужас такой, что мы и рванули прочь.
Мы шли и угрюмо молчали, только Джон уныло ругал Левку. Мы заблудились. Но никто по- настоящему на Левку не злился, потому что понимали: все из-за той ямы!
- Нет, - говорил Джон, - если бы ты не увел нас со знакомой тропы, мы бы не наткнулись на яму. Шли бы обычным путем. Тоже мне проводник нашелся, к лешим завел.
- Зато мы узнали, что в лесу происходит что-то... такое, - сказала Катька. Теперь, наверно, надо вернуться в замок и сказать Волшебнику.
- Попробуй вернись, - хмуро сказал Джон. - Он не пустит, ему ведь всякие лесные фокусы не нужны. Сидит в своей башне, как...
- Да как же мы вернемся! - сказал Виль в отчаянии. - Мы же заблудились. Это такой лес, что...
Мы совсем приуныли.
- Эй вы! - крикнула нам со стороны Пенка. - Здесь кот! Давайте сюда, он скажет, куда нам идти. Если научить его говорить...
Мы подошли.
На ветке сидел лесной кот. Не убегал.
- Есть сказка, - промолвила Челка, - где кот тоже указывает дорогу.
- И не одна, - откликнулся Левка.
- Надо, чтобы он говорил, - напомнила Пенка.
- Котя, ты умеешь говорить? - спросил Джон. - Если нет, давай мы тебя научим.
Кот мотнул пушистым хвостом и усмехнулся:
- Нечего меня учить. Я давно умею мяукать по-вашему. Я хотя и лесной, но из ученых котов. Не думайте, что у нас тут все безграмотные...
- Как тебя зовут? - спросила Пенка.
- Яру мое имя, - представился лесной кот, качнув головой с острыми ушами. Говорил он чисто и тонко - ведь рот у него был маленький.
Рядом с самоуверенным интеллигентным котом нам стало поспокойнее. Теперь с нами был коренной житель этих мест, которой не боится.
Мы спросили его о яме.
Кот Яру грустно покивал:
- Да, да... Так вот они приходят в разные места, что-то там делают и уходят...
- Кто о н и? - спросил я.
- А что делают-то? спросил Виль.
- Не знаю. Только туда страшно подойти... Да вам-то это зачем?
- В самом деле, - сказал Джон.- Лучше покажи нам дорогу, Яру. - Мы, кажется, не знаем, в какую сторону идти.
- А куда вам надо? - Яру встал и прошелся по ветке.
- Мы шли из замка в гавань, - сказал я.
- Да, и Левка повел нас коротким путем, - ровным голосом добавила Катька.
- Ну, раз коротким путем, - усмехнулся кот (и усы у него вздрогнули), - то здесь вам делать нечего. Идите-ка вы вон туда, - он вытянул лапу.
- А там что? - спросил Джон.
- Там вы увидите просеку. Она ведет к Лисьей бухте, а это от гавани недалеко.
Внезапно кот замурлыкал.
- В нашем кошачьем мире, - объяснил он, - мурлыканье означает: 'Я не злой'. И можно здорово поплатиться за то, что не успел вовремя замурлыкать. Злых у нас ой как не любят.
- Странно, - сказала Челка. - Что у вас за порядки какие-то... дикие. Если не успел замурлыкать, значит, ничего хорошего не жди...
- Такова кошачья жизнь, - вздохнул Яру, и мы с ним попрощались.
- Еще увидимся, - сказал Левка.
- Может быть, - сказал Яру. - До свиданья.
Почему-то было грустно.
3
К трем часам пополудни мы, измотанные и голодные, вышли к окраине города. Никто нас, конечно, здесь не ждал, не встречал. И мы понятия не имели, что делать дальше.
Мы сидели на песчаном пустом пляже. С моря дул ветер, и позади нас шумел солнечный лес. А слева на берегу зеленели пригородные сады и огороды.
Прибой был спокойный, печальный. Левка вошел по колено в воду и устроился на прибрежном камне.
- Ну, что? Сидим? - сказал он. - Думаем?
- А чего тут думать? - ответил Виль.
- Думай - не думай, ничего тут не придумаешь, - вздохнул Джон. Обратно в замок нельзя. А здесь что делать?.. Надо искать Блестяшик. Или того, кто его взял.