- Вы своей сетью и толстиков поймаете, - заметил я. - У вас же частая сеть; вы поймаете все, что плавает.

- Толстиков? - Он хохотнул. - Когда в воде столько чернуг? Ни одного шанса... Я вам скажу, что сделаю. За каждого толстика, которого я поймаю, я внесу в церковный фонд пятьдесят аркадов. Справедливо?

Пожертвование на церковь - заведомо выигрышный ход; всякие возражения после этого выглядят неблагородно.

- Вам потребуется много наличности, чтобы заплатить штраф, - слабо возразил я.

- Значит, решено... - Он воспринял мое замечание как согласие. Джордж! Выгружай!

Он пошел к грузовику, не обращая внимания на недовольный ропот.

- Зря вы ему разрешили, профессор, - запротестовал Перс.

- Извини, мы ничего не можем сделать. И вообще, это неважно. Планктон нам не нужен. Забудем об этом.

Я почувствовал, что мои акции упали. Людям казалось, что я должен как-то остановить чужаков.

Через несколько минут показался Кларк, и недовольные мной рыбаки насели на него. Хотя его мнение совпало с моим, это меня не реабилитировало. В их глазах я остался человеком, давшим зеленый свет ловцам планктона.

Как бы то ни было, я вручил Кларку сумку Шейлы, и мы пошли по набережной посмотреть, как пойдут у приезжих дела.

В считанные минуты, пользуясь баллоном со сжатым воздухом, они надули две лодки, побросали в них сети, закрепили на транцах подвесные моторы - и ярко-желтые катера с рычанием поплыли вниз по течению.

- Ну что, - послышался голос рядом со мной, - пока что кризисы удается предотвращать?

- А, доброе утро, Артур. Пришел посмотреть на представление?

Артур Дженкинс отвел меня в сторонку.

- Странное дело, - спокойно заметил он. - Ты обратил внимание, что условия для драки были идеальные? Риверсайдцы считали, что нарушены их права. Чужаки попирали установленную традицию. И все-таки все закончилось мирно.

- Страсти еще могут накалиться, когда они вернутся.

- Возможно... Я изучил сообщения об инцидентах, происшедших в последнее время. Пока что у нас пятнадцать случаев необъяснимых драк.

- Сколько?

Я остановился. Спор с чужаками, а до этого - вещи, обнаруженные в сумке Шейлы, совершенно вытеснили у меня из головы вчерашнюю вечернюю прогулку. Нужно было рассказать о ней Артуру, даже если я окажусь паникером.

Он слушал очень внимательно. Когда я кончил, он в задумчивости пососал трубку.

- Говоришь, голубое свечение, - повторил он медленно. - Водоворот с гипнотическим эффектом. И ощущение страха. Страх... Может ли страх заставить людей нападать друг на друга? В общем-то, не обязательно. Рассмотрим это дело логически.

- Ну, - рискнул предположить я, - светился, очевидно, планктон миллиарды рачков, попавших в водоворот при быстром отливе из Якорной Заводи. Уже стемнело, Заводь была там самым ярким местом. Возможно, мы слишком долго на нее смотрели?

- Этим можно объяснить гипнотический эффект, но не испуг. Ты сказал, что испытывал страх, потому что Джейн чувствовала то же самое, то есть вы, тем самым, попали во власть кумулятивной обратной связи?

- Верно, но еще мы чувствовали что-то... что-то космическое. Как будто перед нами... - Я нервно сглотнул, пытаясь вспомнить вчерашние ощущения, которые при свете дня, на привычном риверсайдском причале выглядели просто дико. - Как будто перед нами формировалась спиральная туманность. Как будто рождалось нечто новое. Что-то совершенно новое... Знаешь, когда мы с Джейн потом обсуждали это, оба признались, что вряд ли смогли бы устоять поодиночке. Мы даже подумали, что Шейла, если она это увидела, могла в результате упасть с обрыва.

- Шейла? Твоя невеста? Я слышал об этом. Трагический случай... - Артур неуклюже попытался выразить сочувствие.

- Но она не могла это видеть, она... Она умерла шесть месяцев назад.

- Кроме того, ты не веришь в несчастный случай, - заметил Артур со сверхъестественной проницательностью. - Прости, мне не следовало это говорить. Интересно, сколько еще людей думают так же, как ты... Ты случайно не обнаружил какую-нибудь улику в сумке, которую нашел вчера вечером? Я видел, какое впечатление это произвело на местных.

- Там не было ничего интересного, - пробормотал я.

Он пристально посмотрел на меня.

- Надеюсь, если там что-то было, ты не станешь прятать это от полиции? Постарайся, чтобы это попало им в руки до того, как узнают все. Ты знаешь, какой болтун этот Кларк. Иначе, если в Риверсайде есть убийца, он поймет, что ты что-то скрыл. И может прийти к тебе...

Неожиданный гул в толпе зрителей на причале избавил меня от необходимости отвечать.

Две надувные лодки натянули между собой сеть и начали траление; они были уже ярдах в пятидесяти ниже по течению. В каждой лодке - два человека. Похоже, у них что-то случилось. Я увидел, как в одной из лодок вскочил человек, опасно закачавшись; до пас долетели отчаянные крики. Второй катер отцепил сеть и изменил курс, спеша на помощь. Желтая ткань первой лодки быстро опадала, теряя воздух. Команда перепрыгнула во вторую, и та осела от перегрузки. Мотор взвыл, и лодка повернула к причалу. Я заметил, как воду разрезал плавник чернуги...

На борту начался переполох. Между лодкой и причалом появились чернуги, целая стая; они не пропускали лодку к берегу. Рыбаки в растерянности показывали рулевому на причал, но рулевой смотрел не на него, а на рыб и держался от них подальше. Он знал, что как только надувная лодка въедет в стаю, чернуги разорвут тонкую ткань в клочья...

Катер как раз поравнялся с нами. Он быстро шел в сторону моста, а чернуги, не отставая, двигались по бокам. Рулевой наконец понял, что не сможет обогнать их, резко отвел рукоятку и на полной скорости направился к причалу...

Все произошло очень быстро. Чернуги стали прыгать в лодку; рыбаки вскочили, отбиваясь от них. Рыбы повисли на желтых бортах, вгрызаясь в ткань. Люди закричали; лодка потеряла управление и закружилась, погружаясь; когда вода залила карбюратор, мотор чихнул и заглох. Они были всего в пятнадцати ярдах от причала, по мы ничем не могли помочь...

Позже Артур напросился ко мне в гости.

- Это дело надо обмозговать вместе, - сказал он. - Я следил за чернугами. По-моему, они... они были организованы.

6

Домик у меня двухэтажный, с куполом, как и все дома Опытной Станции. Я постарался создать в нем уют: стены внутри облицованы деревянными панелями, столы и стулья местного производства расставлены по комнате в приятном, на мой взгляд, беспорядке. Одну стену занимает большая книжная полка, но на небольших столах тут и там тоже лежат книги и журналы. Приятно, когда все под рукой; например, входя в дом, я снимаю ботинки, что позволяет реже пылесосить толстый ковер - и всегда знаю, где их найти, когда снова нужно выйти на улицу.

Но только если здесь нет Джейн! Джейн сравнивает мой дом с хлевом и обычно первые десять минут своего визита тратит на то, чтобы упрятать в шкаф вещи первой необходимости. Она говорит, что не знает, что бы я делал, если бы она не убирала за мной. Я знаю, что бы я делал. Например, сразу находил бы свои ботинки, вместо того чтобы охотиться за ускользающими вещами в забитом старой одеждой и сломанными механизмами шкафу, где в меня то и дело впиваются рыболовные крючки.

Я впервые принимал Артура у себя. Открыв дверь, пригласил его войти, с некоторой гордостью наблюдая, как он знакомится с обстановкой.

- Удобное у тебя жилье, Марк, - признал он, сел без приглашения (верный признак того, что он почувствовал себя как дома) и начал набивать трубку. - Видно, что здесь не хозяйничали женские руки.

- Пока, - многозначительно сказал я. - Но я думаю, Джейн присоединится к нам, как только избавится от

Вы читаете Сизигия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату