бед от этих игрушек! Если бабахнет, может насквозь продырявить. Но не волнуйтесь, я умею с ним обращаться. Хотя все-таки лучше не рисковать, правда?

К моему удивлению и облегчению, он положил пистолет рядом с собой и любезно улыбнулся.

- Садитесь, - повторил он.

Я почти упал на толстый мешок.

- Простите, что заставил вас поволноваться, - продолжил Минти, - но мои занятия считаются противозаконными. Я знал, что это вы идете, но мне надо было убедиться, понимаете?

- Боюсь, что не понимаю.

Он рассмеялся.

- Один совет, профессор. Не считайте, что вы хорошо спрятались, если никого не заметили на ферме. Я шел наискосок по склону и еще за милю знал, что вы здесь - ваши мысли скулили у меня в голове, как загнанный мохнатик. Не исключено, что вас слышно даже в поселке. Это ваша беда, профессор: вы все время боитесь.

- Что поделаешь.

- Да кое-что можно. - Он хитро улыбнулся. - Но об этом мы поговорим позже. Пушку я на всякий случай оставлю вам.

- Черт возьми, что все это значит? - спросил я. - В какую игру ты играешь? Ты на моей стороне или нет?

Я совсем перестал его понимать.

- Считайте меня нейтральным. Мне не очень нравится, когда люди обижают друг друга; это в общем-то противоречит моей философии. Я нейтрален. Загляните ко мне в разум, профессор, и скажите, что вы видите.

Я уставился на него и сосредоточился, понимая, что уже сама необходимость сосредоточиться весьма удивительна. Ведь я все утро улавливал разнообразные волны из поселка, и все-таки неожиданное появление Минти захватило меня врасплох. Наконец я уловил его излучения - слабые, спокойные, безмятежные.

- Не волнуйтесь, профессор, - негромко сказал он. - Будьте спокойны, как я. Ваш разум, как толстик в окружении чернуг. Но вы заметили, что не заражаете меня страхом?

Я озадаченно моргнул и потерял его мысли.

- Хорошую идею, - продолжал он, - подала миссис Эрншоу. Я с ней долго беседовал. Она замечательная женщина, хоть и старушка. Она рассказала, как вы с нею и с Джейн предотвращали ссоры просто за счет честного признания фактов. Жалко, что это годится не для всех... Скажите мне вот что, профессор. - Он наклонился вперед, глядя мне прямо в глаза. - Вы убили Шейлу?

От этого вопроса мой разум вопреки всякой логике наполнило чувство вины. То ли от неожиданности, то ли от того, что я знал, что в поселке меня считали убийцей - но на мгновение меня охватил ужас, и я ощутил беспомощность и злость на себя за свою глупую реакцию, а еще попробовал оценить, смогу ли добраться до пистолета раньше Минти.

Но Минти откинулся назад.

- Ладно, я понял, - сказал он. - Значит, они все ошибаются. Но зачем вы стремитесь доказать, что они правы? В вашем разуме есть какая-то странность, какая-то мысль, до которой я не могу добраться. Вы чуть ли не рады, что она мертва. Как будто вы ее теперь возненавидели. Что произошло, профессор? Вы ее не убивали, это я понял. Почему же вы чувствуете вину? В чем дело?

Этот юнец видел меня насквозь, и я испугался, что ненароком передам образ Шейлы, бегающей по склону с неизвестным мужчиной... И вместе с испугом эта мысль почти оформилась, отчего брови Минти поползли вверх.

- Как Джейн? - я резко сменил тему. - Ты видел ее?

Том помолчал, пытаясь разглядеть прерванное видение.

- Да, - сказал он наконец. - Она в порядке. Сидит с обеими старушками в вашем доме, и никто их не трогает. А остальные по-прежнему точат на вас зубы, так что если бы не утренние новости, они уже были бы здесь.

- Новости? По радио?

- Ну да. Похоже, лед тронулся. И похоже вовремя, потому что ночью у нас такие дела творились!.. Когда толпа примчалась обратно в поселок, а вас там не оказалось, они взъелись на Перса Уолтерса - наверное, потому, что он был за вас, - и кое-кто отправился выкуривать его из дома.

- Что? Они подожгли его дом?

Я ужаснулся. Как я мог забыть, что Перс меня поддерживал! Естественно, они учуяли его настроение... Подобно многим независимым колонистам, Перс жил в деревянном доме.

Минти кашлянул.

- Они попытались, да ничего не вышло. Перса любят. Ему даже не пришлось стрелять - он выскочил из дому, как разъяренный ворчун, и дал одному прикладом по башке. Остальные испугались, а тут и сторонники подошли. Короче, получилась хорошая драка. Атмосфера была такая, что от ненависти в глазах темнело. К счастью, ни у кого не оказалось оружия, а Перс благоразумно исчез. Все так устали, что в конце концов забыли, из-за чего дерутся, и те, кто еще мог ходить, разошлись по домам. В общем, эффектный получился спектакль, только конец как-то смазали. Может, сегодня будет продолжение, хотя, учитывая новости, вряд ли.

- Какие новости? - снова спросил я.

- Ну, похоже, сегодня прибывает автоцистерны с ядохимикатами. В правительстве зашевелились, потому что ночью сожгли половину Старой Гавани. - Он замялся. - Вы все это специально делаете, профессор? В смысле, сшиваетесь неподалеку, чтобы люди ненавидели вас, а не друг друга?

- Мне казалось, что это хорошая идея, - признался я. - Но, судя по твоим рассказам, получается не больно здорово.

- Да нет, почему же, - решительно возразил Том. - Было бы в десять раз хуже, если бы они не сосредоточились на вас. По-моему, это большое дело. Я... Я сожалею, что мы с вами не всегда ладили...

Он смотрел на меня чуть ли не с благоговением.

- Это ничего, Том, - неловко сказал я. - Все мы устроены по-разному; вот из-за чего нам трудно с этим Эффектом. Так когда прибывают автоцистерны? Я хочу посмотреть, что там будет...

- Где-то во второй половине дня. Э-э... Вы думаете то же, что и я?

- Насчет чего?

- Я думаю, им не удастся отравить воду, - произнес он медленно. - Я думаю, Разумы так или иначе помешают. Все прочее они предотвращали. И я думаю, будет жаль, если Разумы не остановят этих, потому что они напрочь отравят все море, а толку не будет...

- Что значит не будет? Том, если они убьют Разумы, то прекратят Эффект и спасут много жизней.

- Нет никакой необходимости убивать Разумы, - объяснил Минти. - Мы с миссис Эрншоу уже придумали, как прекратить драки. Я хочу сказать, что мы с ней основательно побеседовали и нашли решение проблемы.

Он заявил это с таким апломбом, с такой великолепной небрежностью, с какой можно выложить четверку тузов, зная, что данная сенсация доживет лишь до следующей сдачи. Тут, кажется, кто-то переживал из-за Разумов? Знаете, у меня есть решение. Так, порядок, что там дальше?

- Постой, Том. Подожди минуту. - Боже, как мне хотелось ему верить. Что ты имеешь в виду? Какое решение?

- Я же сказал, не о чем волноваться... - Он неожиданно улыбнулся. Решение буквально валяется у нас под ногами, только вы не подозреваете.

Под ногами у нас, вообще-то, валялись мешки, но я не стал прерывать его спектакль.

- Хорошо, расскажи мне, о чем речь, - смиренно попросил я с бьющимся сердцем.

- Ну, - начал Том, - мы с миссис Эрншоу говорили о беспорядках в поселке, и она стала вдалбливать в меня свою идею - знаете, как она умеет въедаться в печенки, - хотя я уже давно все понял. Вообще-то миссис Эрншоу добрая, - произнес он задумчиво. - С ней чувствуешь себя человеком. Комитет Риверсайда - собрание кретинов! - взорвался он вдруг. - Ну, выбрали они меня туда - весь поселок выбирал, - и что же? Я

Вы читаете Сизигия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату