студенты стали в доме частыми гостями. Они настолько обжились, что, когда Дейзи не оставляла в вазочке печенье, пекли его сами. Линк беспокоился, что студенты будут надоедать Дейзи, отрывая ее от рисования, но она сказала, что ей очень нравится общаться с ними и они уважительно относятся к ее работе.
Оливия, одна из студенток, сказала как-то Линку о работах Дейзи:
- Сначала думаешь, что это обычные портреты, но потем понимаешь, что за каждым стоят жизни, замечательные жизни сильных женщин, сделавших что-нибудь странное, важное и опасное. И они такие настоящие. - Оливия на секунду замялась, потом продолжала: - Может быть, вы уже заметили, но все зги женщины похожи на Дейзи.
- Я что-то этого не заметил, - немного напряженно произнес Линк.
В картинах Дейзи было что-то интимное, и обсуждать их с посторонним человеком казалось неправильным и бестактным. Оливия грустно посмотрела на Линка, прежде чем вернуться к обеденному столу, за которым проходили занятия.
Линк вроде бы понимал, что происходит, но не осознавал до конца, что его дом и его жена успели вплестись прочной ниточкой в общественную жизнь Прескотта, пока однажды в ноябре ему не пришлось приехать домой по поводу одного телефонного звонка.
Из дверей как раз выходила Чики.
- Здравствуй, дорогой. - Она обняла Линка и сделала шаг в сторону, чтобы он мог подойти к двери. - Дейзи и Лейси в ванной - работают.
Линк давно заметил, что Чики стала какой-то другой, но не мог определить словами произошедших в ней перемен. Он смотрел, как Чики идет по дорожке, и вдруг понял наконец, в чем дело, Чики не шаталась. Она не была пьяна. Линк впервые видел ее абсолютно трезвой.
Покачав головой, он вошел внутрь.
Двое его студентов, Оливия и Ларри, работали в столовой над его заданием, относящимся к периоду Второй мировой войны. Лиз устроилась на колене Оливии, а Энни пыталась играть с ручкой Ларри. Линк попытался согнать со стола Энни, но тут Эндрю, еще один студент, появился из кухни с миской.
- Решайте скорее, класть орехи в шоколадные чипсы или нет?
- Класть, - послышалось из гостиной, и, обернувшись, Линк увидел еще одну студентку, Трейси, которая лежала на кушетке в гостиной, а сверху пристроился Юпитер, которого девушка ласково почесывала по животу.
- Можно сломать зубы, - вслед за Эндрю из кухни вышел Иван, держа в руках яблоко. - Всегда есть риск, что попадут куски скорлупы.
В доме было, пожалуй, слишком много народу. Растерянно оглянувшись, Линк спросил:
- Дейзи дома?
- Они с Лейси в ванной. - Оливия махнула рукой в сторону лестницы. Заканчивают рисовать плющ. Выглядит потрясающе.
- Она собирается расписать кухню в стиле миниатюры. - Трейси села. Дейзи обещала и меня научить.
Вы видели ее последнюю работу? - спросил Иван. - Портрет Сэнгер. Дейзи удалось точно нащупать настроение. Конечно, она никогда не получит признания. Я попытался организовать ее выставку в галерее, но у Билла все забито на ближайший год. - Иван откусил кусок яблока и скривился: - Кажется, обработано химикатами.
С этими словами он вышел через входную дверь.
Посмотрев вслед Ивану, Линк обернулся к Трейси:
- Здесь очень много народу. Это всегда бывает так?
- Почти всегда. - К неописуемому восторгу Юпитера, Трейси снова улеглась на спину. - Потому-то мы и называем ваш дом 'Ульем'.
- Ульем?
- Маленький желтый домик, всегда полный народу. Улей.
- И никаких пчел-убийц? - с подозрением спросил Линк.
- Нет. - Ларри оторвался от работы и встрево - женно взглянул на него. - А что - они здесь есть?
- Нет-нет. - Линк поднялся наверх, чтобы найти Дейзи.
- У вас получается лучше, чем у меня, - объявила Дейзи Лейси, когда Линк заглянул в ванную.
- Мне очень нравится. - Лейси удовлетворенно смотрела на стену. - Научи меня рисовать еще что- нибудь.
- Что например? - Дейзи опустила кисть. - Здесь мы уже почти закончили.
- Розы, нарциссы, тюльпаны, ирис...
- Только не здесь, - сказал с порога Линк. - Помилосердствуйте. Я чищу здесь зубы. И мучаюсь с перепоя.
- Привет, - улыбнулась ему Дейзи, и по какой-то непонятной причине у Линка перехватило дыхание.
На этот раз дело было не в стрессе. Линк не испытывал больше стресса, когда смотрел на Дейзи. Дейзи поняла его состояние, озабоченно взглянула Линку в лицо и спросила:
- Почему ты так рано?
Тут Линк вспомнил о причине своего приезда.
- Звонила моя мать.
- О Боже! - воскликнула Дейзи.
- Не обращайте на меня внимания, - сказала Лейси. - Разговаривайте. А я закончу роспись.
Глава 8
Они прошли в спальню Дейзи, сели на кровать, и Линк позволил себе подумать о том, как хорошо было бы остаться в доме одним, и чтобы он мог обнять Дейзи... забыть обо всех своих проблемах.
- Здесь столько народу, как в аэропорту, когда отменяют рейсы, - сказал Линк. - Как ты все это переносишь?
Дейзи удивленно заморгала.
- Что переношу? Меня никто не беспокоит. Если я ухожу в студию, никто не поднимается туа. Они отвечают на телефонные звонки. И с тех пор, как они здесь, Кроуфорд перестал заезжать средь бела дня.
Линк крепко сжал ее руку.
- Что?
- Он подъезжал к дому и звонил, а я делала вид, что никого нет. Когда здесь появились ребята, Кроуфорд отступил.
- Почему ты не говорила ничего мне? - нахмурился Линк.
Дейзи пожала плечами.
- А что ты мог сделать?
- То, что должен был сделать еще в первый день: сказать этому старому ловеласу, что переломаю ему пальцы, если он посмеет к тебе прикоснуться.
Дейзи рассмеялась.
- А ты на самом деле ломал когда-нибудь чьи-нибудь пальцы?
Раздражение Линка тут же прошло.
- Нет, но, как твой старший брат из Нью-Джерси, считаю, что вполне можно начать с Кроуфорда.
- Но ты ведь не мой брат.
Глаза их встретились, и Линку стало вдруг жарко.
- Что хотела твоя мать? - спросила Дейзи, нервно сглотнув слюну.
- О Боже, - Линк закрыл лицо руками. - Я и забыл. Она приезжает к нам погостить. Будет справлять Рождество у Уила, а в начале декабря поживет у нас. Это уже на следующей неделе.
- Да? - Дейзи жизнерадостно улыбнулась. - Это будет просто чудесно. Закажи ей номер в гостинице.
Линк сочувственно похлопал Дейзи по руке.
- Номеров нет. Я пытался. Студенческий зимний фестиваль. К тому же, я думаю, мать все равно захочет остановиться здесь. Она ведь знает, что у нас есть свободная спальня.