- Можно охлаждаться через каждые несколько километров, - чуть повернув голову громко говорит она.
- Что это значит?
- Это значит, что мы сейчас вырвемся на побережье моря, где всегда прохладней и есть вода.
- О чем это вы? - вклинивается Таня.
- Она говорит, что мы выезжаем на побережье моря и наверно можем выкупаться.
- Ой как я хочу... Попроси ее тогда, где-нибудь остановиться.
- Хорошо. Мэри, Таня предлагает найти подходящее местечко и выкупаться.
- Ладно. Я знаю здесь одну бухточку, мы там отдохнем.
Машина въезжает в небольшой городок, где мы вынуждены очень медленно ехать из-за местных арабов презирающих дорожные знаки и вскоре перед нами показалась синь моря. Мэри уверенно сворачивает влево, проскакивает низенькие коттеджи и домики и мы оказываемся на пустынном шоссе, тянущимся вдоль побережья.
- А куда делись машины? - спрашиваю я Мэри.
- Так жара. Кто в это время ездит? Кроме нас - никого. Вот рано утром или вечером, здесь самое оживленное место. Я бы тоже в такое время не поехала, но мама...
Через километров двадцать, мы действительно съезжаем с основной дороги и спускаемся к золотистому песку побережья. Мэри выключает двигатель и оглядывается.
- Вот здесь мы и выкупаемся.
Таня уже выскочила из машины и завизжала.
- Ой, да здесь такой горячий песок.
Мери вдруг скидывает с себя кофтенку и шорты. Она совсем без одежды, ее молодая грудь задорно вздернута к верху, узкая талия плавно переходит в бедра, ноги завораживают... меня она ни капли не смущается и направляется к морю. Таня с удивлением глядит на нее, потом тоже скидывает остатки одежды и бежит за ней. Пока их нет, я переодеваюсь в плавки и направляюсь к манящей воде.
Мы выкупались, вышли на берег и упали на песок.
- А ты ничего, - говорит мне Мэри, чуть приподнявшись и разглядывая меня.
- Ты о чем?
- Отличные бицепсы, мощная грудь, твоей жене можно позавидовать.
- Она мне жена.
- Вот как, а кто же?
- Как сказать, - я замялся. - В общем я ее телохранитель.
- О чем вы переговариваетесь? - поднимает голову Таня.
- Она спрашивает, кто я тебе прихожусь...
- Скажи, любовник.
- Я уже признался, что твой телохранитель.
- Ну и дурак. Зачем так унижать себя перед всеми, они наверно соблюдают какую то иерархию. Чем богаче, тем более уважаемый...
- Чего она так сердится? - спрашивает Мэри.
- Обижается, что я назвался ее телохранителем.
- Так это неправда?
- В том то и дело, что правда. Ей хочется, чтобы все здесь считали меня ее другом или любовником.
Мэри задумалась и окончательно свалилась на песок. Через десять минут, опять сорвались в море, только выкупались и стали выходить на берег, как услышали шум машины.
- Быстрей, - кричит Мэри и первой побежала к свое легковушке.
Вдоль берега едет военная машина, типа нашего 'виллиса'. Она останавливается недалеко от нас и из нее, кроме шофера, выбирается трое людей в военной форме. Первый, - очень черный негра, с выпуклыми губами, в фуражке, видно старший, за ним с автоматами двое черных в касках. Они неторопливо глядят как, голые женщины добегают до машины, хватают свои шмотки и поспешно одеваются. Я спокойно добираюсь до своей одежды и только взял ее в руки, как услышал каркающий голос по-английски.
- Вы иностранцы? - спросил тот, что в фуражке.
- Да, мы из России.
- Почему оказались здесь?
- Ехали по шоссе и решили выкупаться.
- Здесь запрещено быть иностранцам, здесь территория подчиненная военному ведомству.
- Я этого не знал, да и никаких предупреждающих надписей об этом не видел и не читал.
- Ваши документы.
- Мэри, да скажи им что-нибудь, чего они к нам придрались, - обращая я к молчащей женщине.
Та кивнула головой и спешно заговорила по-арабски. Пока они выясняли отношения, я успел натянуть штаны и рубаху. Вдруг старший поднял руку и опять заговорил по-английски.
- Для выяснения личности, вам придется отправиться с нами.
- Но мы ничего не совершили. Вы не имеете право.
- Взять его, - старший сделал знак рукой и два ублюдка в военной форме зашли по бокам и схватили меня за руки. - Я тебе сейчас покажу права. Подержите его, ребята.
Он подошел ко мне вплотную и вдруг ударил кулаком в живот, я ахнул от боли, взвизгнула Таня. Второй удар пришелся мне по лицу. Солоноватый вкус крови заполнил рот. Ах ты, сволочь. Я поджал ноги, повис на руках солдат, и резко бросил их вперед. Удар пришелся старшему в грудную клетку, он кубарем покатился по золотистому песку. Теперь пора расправиться с этими засранцами, что держат меня. Тут я разозлился окончательно, вцепился в их форму, рванулся вперед и, почувствовав сопротивление, откинулся корпусом назад, потом резко рывком свел руки вперед. Они треснулись лбами так, что каска у одного вылетела с головы и покатилась в песок. Теперь это не вояки, эти два типа рухнули на землю. Старший, мотая головой, поднимается с песка и поспешно полез в кобуру, но я его в два прыжка достал и сжал руку в запястье.
- Спокойно.
- Русский, ты покойник...
- Покойником будешь ты, - я так крутанул его, что пистолет вывалился в песок, а сам он изогнулся от боли. - Сейчас лучше скажите своему шоферу, чтобы он не дергался, иначе я сверну тебе шею.
Он послушался и что то сказал шоферу. Тот кивнул головой и положил руки на руль.
- Как ваше звание и фамилия?
- Лейтенант Мэрлот
- Лейтенант, давайте договоримся. Мы спокойно уезжаем и забываем об этом маленьком инциденте.
- Нет, вы напали на представителей власти...
- Во первых, я ни на кого не нападал, вы сами приказали меня схватить и отдубасить, а во вторых, если мы не договоримся, то я вас и всю вашу команду буду вынужден отключить...
- Вы не сможете это сделать.
Это уже бесполезный разговор. Я толчком отбрасываю лейтенанта в сторону, да так, что он пропахивает лицом песок, потом поднимаю пистолет и отряхиваю его. Снимаю предохранитель, спокойно направляю в машину и стреляю в шину виллиса. Грохот такой, что Мэри схватилась за уши, Таня в ужасе присела к земле. Шофер подпрыгнул и со страхом глядел на меня. Стреляю во вторую шину, машина села на бок. Недалеко от шофера ящик с радиостанцией, третья пуля досталась ему. Лейтенант по-прежнему лежит в песке и не шевелится, я отхожу от него и наставив пистолет на шофера, другой рукой тыкаю ему на пояс. Тот все понял, и вытащив свой пистолет, дает мне. Теперь надо разделаться с еще не очухавшимися солдатами. Я подхожу к ним, наклоняюсь и сдергиваю автоматы с нелепо лежащих фигур.
- Эй, лейтенант Мэрлот, - его голова отрывается от песка и глаза злобно смотрят на меня. - Ну вот, теперь все. С вашего позволения, лейтенант, я уезжаю. Ваше оружие вы найдете у выезда на шоссе. А ну- ка, женщины, быстро в машину.
Мэри послушно лезет за руль, Таня в шоке и мне приходится подталкивать ее к дверце. Оружие я закидываю на заднее сидение и прыгаю туда сам.