Глава 8

в которой Саймон зажигает лампу и знакомится еще с одним бородачом

Стоя друг перед другом, Саймон и Мэри слушали шаги Терри в коридоре. Девушка передернула плечами.

– Страшный дом, Саймон, – произнесла она. – Меня знобит.

– Скоро разожгут огонь, – ответил он:

– Почему нам сразу же не уехать? О, я знаю, у вас есть какой-то план, вы мне уже не раз спасали жизнь, и я вам верю, но мне бы хотелось знать, что же будет дальше.

– Я еще сам не знаю, Мэри. Но у меня ощущение, что здесь я узнаю что-то нужное.

Они прошли в библиотеку. Наступили сумерки. Саймон зажег керосиновую лампу – другого освещения в доме не было. Он взял лампу, поднял ее повыше и подошел к стене. Там был увеличенный фотографический портрет довольно молодого человека с твердым взглядом, подбородок его украшала старомодная борода.

– Вы не знаете этого господина, Мэри? Это не может быть ваш дед, Дэнис Грин?

Девушка пожала плечами: каким образом Дэнис Грин мог попасть в этот дом?

– Нет, – заверила она, – это не мой дед. Я видела его у бабушки в медальоне. У деда был добрый взгляд, ласковая улыбка, длинные усы. Нет, это не он.

Саймон не пошевелился, не повернулся к окнам. Они были за его спиной. Мэри могла поклясться, что ни единого звука не раздалось в комнате, и она была крайне удивлена, когда Саймон вдруг произнес:

– Входите, входите.

Он говорил непринужденным тоном, но достаточно твердо.

Окно раскрылось, и молодая женщина легко впрыгнула в комнату.

– Добрый вечер, – сказала она.

– Добрый вечер, – ответил Саймон, обернувшись на голос.

То, что он увидел, было достойно внимания. У женщины был тот особый шарм, который всегда действовал на Святого.

– Вам уже говорили, что у вас необыкновенный цвет глаз? – спросил он.

Щеки женщины, до этого бледные, покрылись легким румянцем.

– Я пришла сюда не за комплиментами, – сухо произнесла она.

– Тем хуже для меня. Но вы хотя бы скажете, кто вы?

– Меня зовут Каролина, – ответила женщина.

– Вот это уже хорошо. А это Мэри. Что касается меня, то я Саймон.

– Что вы здесь делаете, мистер Темплер? – спросила она.

Он посмотрел на нее и от души расхохотался:

– Вы меня покорили. С вами не поиграешь в прятки.

– Нужно уходить. Вернитесь к своей машине, быстро уезжайте и не возвращайтесь сюда.

– Должен ли я понять, что вы посланник могущественного чужеземца и что вы предъявляете мне ультиматум, несравненная Каролина?

– Считайте, как вам угодно. Но если вы хотите остаться в живых, уезжайте немедленно!

– Милое дитя, знающее мое имя, но не знающее, что запрещать мне что-нибудь – это все равно что махать перед носом быка красной тряпкой...

Каролина повернулась к Мэри.

– Мисс, вы меня не знаете, но, поверьте мне, так надо. Вы страшно рискуете... и я тоже, – добавила она.

Именно этот момент выбрала мисс Батчер, чтобы появиться в комнате. Она проговорила очень возбужденно:

– Я видела Терри. Что вы тут...

Заметив Каролину, она остановилась, и лицо ее побагровело от злости.

– Еще одна! – завопила она. – Вы что, принимаете этот дом за приют? Как вы вошли? Я не слышала звонка.

Наступило короткое молчание. Саймон посмотрел на мисс Батчер, потом перевел взгляд на Каролину.

– Дети мои, вы действуете несогласованно, – заметил он. – Мисс Батчер, вы не знакомы с Каролиной?

– Я никогда не встречала, эту особу.

– Сколько времени вы здесь живете?

– Семь лет.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату