— Здоровенный, как ты... — Ред приподнялся. — Он подлый, сукин сын! Похож на индейца...
Я ощутил холод в груди и повернулся к Хью:
— Дракон! Он опередил нас.
— Вот как раз то, что я забыл тебе рассказать, Майк, — спокойно произнес Хью.
— Что?
— Я узнал, что, возможно, “Дракон” — это два человека.
— Отлично, это нам пригодится. Бейлис, показывай быстрее, где живет Деннис.
— Только не я. Идите одни. Я не желаю ввязываться в темные дела. Лучше я вернусь обратно в бар к Бенни Джо, а о вас прочитаю в завтрашних газетах в “Хронике происшествий”. Я ленивый и лучше объясню на словах.
— Хорошо, говори, но только быстро.
Дверь нам открыла живописная домохозяйка. Взглянув на меня, она заявила:
— Я не желаю, чтобы в моем доме околачивались полицейские.
Но когда Хью сунул ей десять долларов, ее ряшка расплылась в довольной улыбке.
— Я ошиблась, полицейские не бросаются зелененькими. Что вам угодно?
— Нам нужен Деннис Уоллес.
— Это наверху. У него кто-то есть.
Мы с Хью буквально взлетели на верхний этаж. Я вытащил свой сорок пятый. Подкравшись к двери, мы прислушались. Из комнаты не доносилось ни звука. Я толкнул ногой дверь и ворвался внутрь, готовый выпустить кишки любому, кто сделает неосторожное движение. Но в этом не было необходимости. На полу в луже крови с перерезанным горлом лежал человек, а убийца бесследно исчез.
Хозяйка пронзительно вскрикнула, когда увидела тело, и подтвердила, что это Уоллес. Она молча кивнула на телефон. Я позвонил Пату, сообщив ему еще об одном убийстве. В его голосе послышалось нескрываемое удовлетворение Вероятно, он собирался сделать со мной то, что обещал раньше. Пат приказал мне оставаться на месте и бросил трубку.
— Ты обратил внимание на то, что слишком много крови, — нахмурился Хью, когда я отошел от телефона. — Это не из горла. Он весь порезан — Следовательно, его пытали.
— Похоже на то.
Я спросил у хозяйки, когда к Деннису пришел гость. Она, проклиная нас в душе, сообщила, что это было часа два назад. Она не заметила, когда он уходил, и полагала, что он еще наверху. По словесному портрету мы поняли, что нас опередил Дракон.
Я совсем не хотел встречаться с Чамберсом, поэтому сообщил Хью, что сматываюсь.
— Пату это не понравится, — заметил он.
— Об этом не время думать, ты сам ему все расскажешь.
— Все?!
— Абсолютно.
— А ты?
— Дракон все понял, как и я. Коул привез ее, переправил на берег в клети, подозревая, что их ждут, и попросил спрятать ее в надежное место, а сам ушел, рассчитывая, что Дракон отправится за ним. Он увел его подальше от корабля и попытался связаться со старым Дьюи, чтобы сообщить ему, куда доставят клеть.
— Если Коул был секретным агентом, то вряд ли имел друзей, — покачал головой Хью.
— Но у него ведь была Вельда. Почему же тогда ему не дружить с кем-нибудь еще... С кем-то, кто работал с ним во время войны, кому он доверял.
— А кто это? Я не ответил.
— Я позвоню тебе, когда все закончится, — пообещал я. — А Пату обязательно все расскажи.
Выйдя из здания, я быстро направился в сторону стоянки автомобилей.
Глава 12
Если бы я ошибался, то охотники за девушкой уже схватили бы свою жертву. Вельда была бы мертва. Им ничего от нее не надо. Они знали цену смерти, и везде, где поступают не по их плану, сеют смерть.
Если Вельда мертва, я начну охоту за ними. Они многое знают, но не знают одного: что делать, когда все оборачивается против них Они считают, что умеют охотиться. Ерунда! Они даже не умеют быть по- настоящему жестокими! Я найду их, где бы они ни пытались скрыться!
Только бы мне не ошибиться.
Деннис Уоллес знал, кто принял клеть. Он передал ее парню, имя которого ему сказали, а так как клеть — довольно громоздкая штука, то наверняка он воспользовался грузовиком для перевозки. Он должен был видеть знаки и мог бы узнать водителя, если его живот щекочут ножом. А Деннис думал, что все это только шутка, когда согласился на это дело, иначе он бы за него никогда не взялся.
Я должен быть прав. Арт Рикербай дал мне разгадку.