использовавшихся в древности для хранения личных вещей офицеров на военных базах. Крепкий металлический стол, также военного происхождения и широкая, видимо, очень жёсткая кровать завершали интерьер кабинета самого таинственного из четверых владельцев Нью-Рено.

Сам хозяин, высокий худой старик с пожелтевшим очень морщинистым лицом и впалой грудью, поджидал вошедшего посетителя, стоя посередине комнаты и игнорируя стол и кресло. Он то и дело кашлял, после чего прикладывался к кислородному баллону, что держал в руках, и через несколько секунд всё продолжалось снова. Смерив незнакомца оценивающим взглядом, Луис Сальвадоре глотнул побольше воздуха и произнёс:

— Мне тяжело говорить. Зачем ты явился ко мне? — После этого он снова закашлялся и впился ртом в загубник баллона.

— Господин Сальвадоре, вы известны своей силой и справедливостью, я хотел бы работать на вас.

— А почему ты думаешь, что я приму помощь от неизвестного мне человека? — скривившись от боли в груди спросил старик.

— Если я неизвестен вам, значит, меня не знают и другие, и наверняка найдётся работа, которую смог бы выполнить только я, господин Сальвадоре.

— Ты прав, незнакомец, — Сальвадоре прокашлялся, глотнул ещё воздуха и продолжил, — я действительно нуждаюсь кое в чём. Есть человек, которому я очень

сильно доверял, но он обманул меня и должен умереть. Детали узнаешь у Мейсона. — Он взял в рот загубник и отвернулся, показывая, что аудиенция окончена.

Мейсон поджидал посетителя в дверном проёме, поигрывая пистолетом, и слышал весь разговор. Когда незнакомец покинул кабинет босса, и дверь за ним бесшумно захлопнулась, Мейсон проговорил уже без ненависти к нежданному посетителю. В конце концов, тот уже работал на Сальвадоре, а значит, был не человеком с улицы, а в каком-то смысле коллегой:

— Есть парень по имени Ллойд. Он карточный шулер, но однажды слишком обнаглел и выиграл, используя свои фокусы, у господина Сальвадоре круглую сумму денег, фактически, украл их. Так, мелочь, но господин Сальвадоре очень не любит, когда у него воруют хоть что-то, кстати, запомни это. Так вот, Ллойд понял свою ошибку и бежал, теперь укрывается где-то в городе, опасаясь расплаты. Он должен быть найден и наказан, а деньги возвращены господину Сальвадоре, ты понял задание?

— Да, а какую сумму он украл?

— Не очень много, около тысячи монет. Для господина Сальвадоре это ничто, но никто не смеет насмехаться над ним подобным образом!

— Понятно. Но мне необходимо знать, как выглядит этот Ллойд.

— Выглядит обычно, среднего роста, блондин, одет был в бежевую куртку и белый шарф, ну ещё глаза у него хитрющие и постоянно бегают.

— Негусто, в последнее время я видел множество людей, подходящих под такое описание.

— Да, в этом мире очень много похожих людей, а даже иногда подумываю, что в древности что-то серьёзное произошло с клонированием. Но мы отвлеклись, ты понял, что тебе предстоит сделать?

— Чего же тут не понять, надо найти этого Ллойда, поставить его на бабки, а потом шлёпнуть, чтобы другим неповадно было. Кстати, а почему ты уверен, что он всё ещё в городе, ведь ты же не знаешь где он?

— Уж поверь мне, я могу быть в этом уверенным. Если бы он покинул город, я бы это точно знал. Он в городе и где-то прячется, твоя же задача его разыскать!

— Странно, если ты так много про него знаешь, то почему сам не занимаешься его поиском? Почему требуется человек со стороны, чтобы справиться с таким пустяковым делом.

— Слушай, ты мне порядком надоел! Зря господин Сальвадоре доверил тебе работу! Если бы я мог его найти, то всё было бы просто, но Ллойд слишком осторожен и никогда не попадается на глаза людям, связанным с Сальвадоре. Ты же — человек новый, у тебя больше шансов его отыскать, чем у всех нас вместе взятых. А сейчас убирайся и иди выполнять задание, а то, я подарю господину Сальвадоре твою голову вместо головы Ллойда!

Небо на востоке начинало светлеть, хотя до восхода солнца было ещё далеко.

Из темноты уже выступили очертания скал, окружавших небольшую котловину к югу от Нью-Рено, место, печально известное, как Голгофа. Именно здесь, в каменистой почве холма, замкнутого с трёх сторон полукольцом скал, находили своё последнее пристанище именитые жители города (безвестных попросту выбрасывали подальше в пустыню). Именно здесь можно было отыскать могилы членов семей Райтов и Сальвадоре, Бишопов и Мардино. И только несколько слов эпитафии, выбитых на обтесанных известковых камнях, растрескавшихся от жары, говорили о былом могуществе тех, кто давно уже удовлетворял свои амбиции в спорах с дьяволом, у кого впереди была вечность.

Но кроме ряда бесконечных белых надгробий с остроумными надписями, это странное кладбище украшало и кое-что ещё. Вдоль древней дороги, пересекающей котловину с севера на юг и упирающейся в скалы, глядели в пустое небо множество шестов, которые редко когда бывали пустыми. Обычно, людей, в чём-либо сильно провинившихся перед главами кланов, приводили сюда и привязывали наверху, осуждая их тем самым на долгую мучительную смерть под палящим солнцем. Обломки их костей толстым слоем усыпали обочину дороги, делая её ослепительно белой, заставляя сиять и искриться под лучами безразличного к страданиям солнца. Так на небольшом клочке земли бесконечно долго уживались непримиримые враги, палачи и их жертвы, фантастические богачи и последние нищие. Смерть и страдание равняли всех.

Однако в те предрассветные сумерки покой царства мертвых нарушали два человека, быстрым шагом пробирающихся между могил. Они дошли до углового надгробия, когда тот, что шёл впереди — блондин среднего роста, старающийся держаться бодро, несмотря на опущенные плечи и подгибающиеся ноги — резко остановился. Он воткнул в землю лопату, что нёс до этого в руках и произнёс, стараясь придать голосу уверенности:

— Деньги в этой могиле, теперь мы в расчёте!

— Ну что же, — с нотками железа в голосе усмехнулся его спутник, — теперь копай!

— Но… Как же наш договор?!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату