— Кэтрин, — слышала она сквозь шум в ушах, чувствуя, как подкашиваются ноги. — Кэтрин, успокойся. Приди в себя. Оливия — моя… родственница, сестра по матери. Она здесь потому, что это её дом тоже. Успокойся, — повторил он несколько раз.

— Почему ты не предупредил меня? — Кэтрин никак не могла отойти от вспышки гнева. Что с ней творится, Господи? Она уже сто лет не закатывала такой истерики. Генри приучил её к любым сюрпризам, и она считала, что у неё канаты, а не нервы. Значит, ошибалась.

— Да я забыл про неё. Даже не думал, пока не увидел. Я волновался, что Эдриэн может оказаться дома, думал, куда отвезти тебя в таком случае. Мне и в голову не могло придти, что Оливия может тебе чем-то помешать.

Роберт говорил быстро и взволнованно — всё ещё думает, что у неё истерика, понятно. Кэтрин прислонилась к стене и, прикрыв глаза, сделала несколько глубоких вдохов, чтобы окончательно придти в себя. Открыв глаза, обнаружила, что Роберт стоит рядом, опершись рукой о косяк двери, и смотрит на неё. Ей показалось, что он не дышит.

— Ты должен был предупредить, — повторила она совсем другим тоном, очень мирно.

— Извини.

— Ладно. Забудем.

Он отвёл глаза и собирался выйти, и Кэтрин, как всегда, почувствовала, что не может отпустить его.

— Подожди, — попросила она, догоняя его. — Когда я увижу тебя снова?

— Ты устала и наверняка проголодалась, — он развернулся к ней, и Кэтрин остановилась в дверях, замерев. С минуту они молча смотрели друг на друга, а потом он тихо проговорил:

— Отдохни, поешь. Я приду попозже, если не уснёшь.

— Обещаешь?

— Да.

Его нельзя трогать, твердила себе Кэтрин. Это было мучительно.

Он с трудом оторвал от неё взгляд и пошёл к лестнице, не оборачиваясь, быстро исчезнув из вида.

Несколько минут она стояла, прижавшись к стене, закрыв глаза и успокаивая себя. Затем открыла глаза и осмотрелась. Роберт, кажется, сказал, что это комната Елены. Что ж, у снежной королевы превосходный вкус.

Огромная спальня с большой нишей-альковом, отделённым полупрозрачным занавесом, была словно иллюстрация к описанию какого-нибудь дворца прошлого столетия. Стены были обиты тканью цвета слоновой кости, поблёскивавшей при свете свечей. Три узких окна от пола до самого потолка, с витражами, которые, наверное, отбрасывают блики по всей спальне в солнечный день. Несколько гобеленов в пастельных тонах украшали комнату, дополняя впечатление совершенства и продуманности каждой детали. Кэтрин провела рукой по стене, вздыхая. Елене повезло, что она родилась в таком прекрасном доме.

Пришла служанка — пожилая женщина с невозмутимым лицом — и помогла Кэтрин раздеться. Она открыла небольшую дверцу, которую Кэтрин до того и не замечала, и спросила, желает ли гостья принять ванну с дороги. Конечно, Кэтрин согласилась. Служанка безмолвно исчезла за дверцей, и Кэтрин услышала плеск воды. Хм, дворец с современной ванной — просто мечта.

Признаться, она немного робела в присутствии служанки, которая держалась с таким достоинством и важностью, словно служила при дворе королевы. Та стояла, ожидая, пока Кэтрин заберётся в воду, и Кэтрин ничего не оставалось. Скинув рубашку, которую она ненавидела не меньше, чем своё убитое платье, Кэтрин быстро погрузилась в воду и зажмурилась. Когда она открыла глаза, служанка уже исчезла, оставив на столике рядом с ней купальные принадлежности и большое полотенце.

Расслабившись, Кэтрин просто наслаждалась. Откинувшись, она мурлыкала детскую песенку, которую напевала обычно дочери, с любопытством разглядывая роспись на высоком потолке. Наверное, раньше здесь было что-то другое, а не ванная комната, иначе потолок не стали бы так украшать.

Звук раскрывшейся двери отвлёк её. Испуганно дёрнувшись, Кэтрин обернулась и увидела Оливию. Та непринуждённо вошла и, словно ни в чём не бывало, приблизилась к ней. Присев рядом с ванной — Кэтрин чувствовала себя страшно неуютно, пытаясь прикрыть руками грудь — красавица с сосредоточенным видом потрогала кончиками пальцев синяк на щеке Кэтрин, а затем потянулась к её руке. Кэтрин, отпрянув, сжалась в комок и затравленно смотрела.

Оливия взглянула ей в глаза, и Кэтрин чуть успокоилась. Вид у Оливии был совсем не угрожающий. Светлые глаза, которые оказались совершенно бездонными при ближайшем рассмотрении, смотрели внимательно и пронзительно, словно заглядывали прямо в душу.

— Роберт сказал, у тебя есть повреждения, — голос богини тоже был успокаивающим и мягким, внушающим невольное доверие.

— Ничего особенного, — пробормотала Кэтрин, всё ещё чувствуя себя неуютно — она совершенно голая под пристальным взглядом самой совершенной женщины, которую можно себе вообразить. — Пара синяков. Пройдёт.

— Можно посмотреть? — с мягкой настойчивостью попросила Оливия.

Кэтрин, скрепя сердце, вытянула руку. Оливия взяла её так бережно, словно младенца качала. Осмотрев багрово-синий след, оставленный далеко не таким нежным прикосновением Елены, Оливия перевела на Кэтрин понимающий взгляд. Внезапно Кэтрин смутилась и торопливо сказала:

— Это сделала Елена, а не Роберт.

— Ах, Елена, — Оливия кивнула. — Да, девочка бывает несдержанной. Встань, пожалуйста.

— Зачем? — Кэтрин снова почувствовала укол подозрительности.

— У тебя есть ещё повреждения. На рёбрах и на ноге. Хочу осмотреть.

— Да не надо, уже почти прошло, — слабо запротестовала Кэтрин, но под пристальным взглядом Оливии поднялась. Сжавшись и обхватив себя руками, она прикрыла глаза, чувствуя, что краснеет. Никто никогда так внимательно не рассматривал её. Правда, надо отдать должное Оливии, она смотрела только на её синяки.

— В общем, ничего страшного, — выдала вердикт Оливия, протягивая ей простыню-полотенце. — Как вы говорите, до свадьбы заживёт. Я пришлю тебе мазь, будешь втирать перед сном. Да, Роберт что-то говорил про лодыжку. Ты, кажется, неудачно упала и подвернула ногу?

— Это уже совсем прошло, — поспешила заверить Кэтрин, заворачиваясь в полотенце, чувствуя неимоверное облегчение, что осмотр закончен.

Оливия ещё раз внимательно посмотрела ей в глаза, затем кивнула и вышла. Кэтрин выдохнула. Оливия совсем другая, чем Елена. Елена похожа на великолепную статую изо льда, а эта представительница поистине прекрасного пола… Она чем-то ещё хуже. Заставляет проникаться ничем не оправданным доверием к себе. Да, Роберт прав, они все крайне опасны. И невозможно доверять собственным ощущениям в их присутствии.

Путаясь в невероятной величины полотенце, Кэтрин прошла обратно в спальню, пытаясь подготовить себя, что снова придётся влезть в свою одежду. Едва войдя, она застыла. Оливия по-хозяйски копалась в огромном шкафу, спрятанном в нише у входа.

— Вот, пока надень-ка это, а завтра съездим в Рюмингем, купим тебе одежду по фигуре.

Оливия вытащила что-то полупрозрачное с кружевами и протянула Кэтрин. Та взяла молча.

Оливия поймала её настороженный взгляд, улыбнулась и сказала успокаивающе:

— Не буду тебе мешать. Франсина скоро принесёт ужин. Прости, я не ждала в гости людей, так что придётся тебе сегодня удовольствоваться тем, что есть. Завтра будет нормальная еда. Отдыхай. Если что-то нужно, попроси Франсину, или позови меня. Или Роберта, — последнее она прибавила со странной полуулыбкой, взглянув на Кэтрин так, что у неё колени подогнулись.

Оливия бесшумно вышла, тихо прикрыв за собой дверь, и Кэтрин упала в кресло, удачно оказавшееся рядом. Руки дрожали, и в голове был туман. Эта Оливия… Когда она обращалась к ней, Кэтрин охватывало непонятное ощущение, будто она ребёнок малый, который смотрит с восторгом и опаской на нечто, не поддающееся пониманию. Господи, сколько ей лет, интересно? У неё такой взгляд… Она словно насквозь видит. Кэтрин не удивилась бы, узнав, что Оливия умеет читать мысли.

Развернув легчайший клубок ткани, который выдала ей Оливия, Кэтрин обнаружила одеяние,

Вы читаете Яд
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×