медленно повела вниз по брюкам, дыхание у Винсента остановилось и подбородок отпал.
И в этот миг в бар вошел Юрий Болотников. Как обычно — с новой «ассистенткой» немыслимой красоты. Склонившись к Бруху, он прошептал ему что-то на ухо.
— Кто-о??! — изумленно воскликнул Брух.
— Тихо! Не ори! — сказал Болотников и опять зашептал ему что-то, косясь на Винсента.
— Прямо сейчас? — снова громко изумился Брух.
Болотников кивнул.
Брух встал, подошел к Винсенту и, убрав голые ноги стриптизерки с его ушей, сказал на своем дубовом английском:
— I am sorry interrupt you, sir. I know it is not good moment. But our president want to see you. (Извините, что отвлекаю, сэр. Я понимаю, что не вовремя. Но наш президент хочет вас видеть.)
— Президент чего? — хрипло спросил Винсент.
— Президент России, сэр.
Стриптизерка рухнула на пол с винсентовских колен.
19
Винсент думал, что его везут в Кремль, но правительственный «Мерседес-600» миновал Боровицкие ворота Кремля, перелетел по Большому Каменному мосту через Москву-реку, свернул направо под знак «проезд запрещен» и по пустой Якиманской набережной выскочил на улицу Якиманку к высоким металлическим воротам, за которыми темнело огромное неосвещенное многоэтажное здание. Только при очень хорошем зрении можно было прочесть на его фронтоне крупные темно-золотые буквы: HOTEL «PRESIDENT». Перед отелем был обширный двор с десятком темных «мерседесов» и «ауди» и суетой каких- то рослых мужчин, одетых в куртки спецназа и «Витязя».
Офицер охраны, сидевший в «мерседесе» рядом с водителем, что-то сказал в микрофон «воки-токи», тут же из каменной сторожки справа от ворот вышли два охранника. Они пристально осмотрели с обеих сторон кабину «мерседеса» и сидящего в ней Винсента и тоже сказали что-то в свои радиопередатчики. Ворота медленно открылись. «Мерседес» въехал во двор и остановился у широких и темных стеклянных дверей парадного подъезда. Офицер охраны выскочил из машины, открыл Винсенту дверь и тут же, словно из темноты, соткались еще три офицера двухметрового роста, двое из них стали слева и справа от Винсента, а третий быстро ощупал его с головы до щиколоток жесткими, как дубовые оглобли, руками.
— Чисто, — сказал он в свой «воки-токи» и чуть подтолкнул Винсента. — Пошли.
Так — взятый четырьмя охранниками в каре — Винсент прошел сквозь распахнувшиеся стеклянные двери и оказался в гигантском и совершенно безлюдном беломраморном фойе, буквально залитом электрическим светом. Феноменально огромная хрустальная люстра парила под высоченным лепным потолком. Несколько беломраморных ступеней, укрытых ковровой дорожкой, вели — мимо фонтана и дорогих кожаных кресел — вглубь вестибюля, к лифтам.
Эскорт стремительно, почти бегом, провел Винсента в кабину одного из них, старший офицер, который ощупывал Винсента на улице, вставил свой ключ в панель с кнопками этажей, повернул его и нажал безномерную и почти неприметную кнопку. Двери лифта сомкнулись, кабина бесшумно взлетела в высоту и замерла, как понял Винсент, на самом верху здания.
При выходе из лифта была стандартная, как дверной проем, рама металлоискателя, за ней — еще три офицера охраны с короткоствольными автоматами и новая проверка на ощупь с головы до ног. При этом из карманов Винсента быстро и почти неслышно было извлечено все — от документов и кошелька до завалившейся в подкладку зубочистки. Все это было аккуратно сложено в деревянный лоток-коробочку.
— При выходе получите, — было сказано Винсенту. — Пошли.
Теперь уже не четверо, а всего лишь двое охранников повели Винсента по длинному коридору к двери, перед которой стояли два автоматчика в камуфляже и в ботинках с высокой шнуровкой. Старший охранник кивнул им, и они расступились.
Винсент шагнул в открывшуюся дверь.
Но за ней еще не было президента, там, в комнате, похожей не то на приемную, не то на прокуренный армейский штаб, стоял маршал Сос Кор Цынь. На этот раз он был без кителя, только в армейской рубашке, а его короткая, лопатой борода укрывала приспущенный узел галстука. За спиной маршала сидели за столами несколько офицеров — секретарей и адъютантов, кто-то из них говорил по радиотелефону, а солдат в белом фартуке кипятил самовар. Подле высоких дубовых дверей сидел на стуле подтянутый рослый майор с ядерным атташе-кейсом на коленях.
— Ага! — сказал маршал Винсенту. — Касабланка! Как поживаешь?
— Thank you, — осторожно ответил Винсент и только теперь заметил слева от себя на стене два десятка телемониторов, на их экранах были видны все подъездные пути к «Президент-отелю», его парадные и служебные подъезды и двери, коридоры, фойе, ресторанные залы и кабины лифтов.
— Что ж ты, понимаешь, мэру Москвы подарил машину, а нам не подарил? — сказал маршал.
— You mean: to you personaly or to your president? (Вы имеете в виду: вам персонально или президенту?), — уточнил Винсент.
— Ю Мин — Ху Ин! — передразнил маршал, открыл высокую дубовую дверь, заглянул в нее, потом кивнул Винсенту: — Заходи.
Неужели придется и президенту дарить «порше»? Винсент почувствовал, как он непроизвольно сделал полный вдох, словно перед прыжком в воду. И, машинально поправив галстук, шагнул в дверь президентских покоев.
Но за дверями не оказалось никакой особой помпезности.
Неяркий свет торшеров, дорогая старинная мебель, плотные шторы на окнах и большой телевизор чуть в стороне от камина. По телевизору опять выступал президент — точно такое же обвисло-алебастровое лицо и странно-стеклянные глаза, как и в том выступлении, которое видел Винсент чуть ли не в первый день своего приезда в Россию.
— Наши общие задачи — укрепление демократии и подъем экономики… — говорил президент по телевизору.
Винсент в недоумении остановился: зачем его привезли сюда, если президент в это время на телестудии?
Неожиданно звук на экране пропал, только губы президента продолжали шевелиться, как у куклы из папье-маше. Зато из глубокого, с высокой спинкой кресла напротив телевизора мужской и удивительно знакомый голос спросил:
— Значит, тебе, понимаешь, не нравится мое выступление?
Винсент наконец сообразил, что это и есть президент — просто он смотрит видеокассету со своим собственным выступлением.
— Папа, пусть человек зайдет, освоится, — сказал женский голос, и тут же из второго кресла несколько тяжело и неловко поднялась молодая, лет тридцати пяти женщина с крупным, как у президента, лицом и с животом последних дней беременности: — Здравствуйте. Come in, please. Mister…
— Vincent Ferrano, — представился Винсент и шагнул вперед, поскольку президент, сидевший к нему спиной, протягивал ему руку, не вставая из кресла. Он был одет по-домашнему — в темную шерстяную рубашку и светлый вязаный свитер, джинсы и шерстяные носки. Пожав руку президенту («Good evening, Mister President! Good evening, Madam!»), Винсент успел отметить, что пожатие президента было крепким, как у хорошего теннисиста, и что вообще президент выглядит куда лучше, чем по телевизору.
— Take a seat, — показала на кресло дочь президента, у нее был неплохой, но явно от британских учителей английский. — What do you want for a drink? (Что вы будете пить?)
— Oh, nothing, don't bother… (О, ничего, не беспокойтесь.)
— Что он говорит? — нетерпеливо, как ребенок, спросил президент.
— Ничего, папа, мы еще не начали разговор.
— Почему? Спроси: чем ему не нравится мое выступление?
— Well… — сказал Винсент, не ожидая перевода. — I think it's obvious. First of all you look mach better in real then on a screen. But it should be at least equal…
— Ему не нравится, как ты выглядишь на экране, — перевела дочь президенту. — Он считает, что в жизни ты куда лучше.