Беверли хитро улыбнулась:

– За что? За свое чудесное спасение?

– Да, – коротко ответила Елена.

Раздумывая над ответом, Беверли крутила в руках бокал, наполненный пурпурной жидкостью.

– Благодарю, – произнесла она.

Они почти одновременно поднесли свои бокалы к губам.

Решив, что с официальной частью покончено, Елена добавила:

– Но это ничего не меняет.

Беверли картинно выгнула бровь и не менее театрально сложила губы.

– В самом деле?

Елена продолжала смотреть на нее в упор.

– Ты рисковала ради меня жизнью, я признаю это…

– Благодарю, – еще раз повторила Беверли, и это слово, прошелестев в воздухе, растаяло в шуме бара.

– Но не думай, будто я забыла, что ты сделала со мной и моей семьей.

– Твоих родителей убили. Ты ведь не винишь меня в этом, нет?

Елена продолжила без обиняков:

– Ты убила Джереми.

– Нет, Елена. Твой брат покончил с собой в тюрьме.

– Ты его подставила.

Уортон покачала головой:

– Это все фантазии. У тебя нет никаких доказательств.

– Так же, как нет доказательств того, что «ПЭФ» несет ответственность за Протей. Как нет доказательств того, что смерть как минимум шестерых человек на их совести. Но мы-то знаем, что это так. – Елена улыбнулась, однако эту улыбку трудно было назвать дружеской.

Беверли помолчала, обдумывая ответ.

– Знаешь, Эл, разница между нами заключается в том, что я останавливаюсь, если вижу, что пути вперед нет, а ты все равно идешь напролом, пытаясь пробить преграду собственной головой.

– Значит, Джереми умер из-за… чего?

– Твой брат умер из-за того, что решил повеситься. Поверь, у меня были основания подозревать его в причастности к смерти родителей. И основания веские. Я до сих пор уверена, что так оно и было. Тебе придется смириться с этим, Эл.

– Ты сфабриковала доказательства!

Беверли театрально подняла глаза к небу:

– Подумать только! Смотри, как я роняю слезы.

– Можешь рыдать сколько угодно. Я тебя достану, Беверли. Поверь, достану. – Елена произнесла это так серьезно, что не поверить ей было невозможно.

Уортон молча допила вино. Со стуком поставив пустой бокал на середину дубового стола, она, не глядя на собеседницу, произнесла:

– Можешь верить во что угодно, Эл. Верь, во что тебе нравится.

Произнеся это, Беверли принялась перебирать вещи в маленькой бежевой сумочке, проверяя, все ли на месте, как будто она только что раскладывала ее содержимое на столе и теперь боялась что-нибудь забыть.

– И еще: передай Джону привет от меня.

Елена уловила скрытый смысл в словах Беверли, но какой именно и как он соотносится с предметом их теперешнего разговора, она не могла понять.

– Что это значит? – Это был один из тех вопросов, которые задают, заранее зная, что ответ окажется неприятным. Уже спросив, Елена подумала, что, наверное, не стоило этого делать.

Беверли поднялась из-за стола и выпрямилась, всем своим видом демонстрируя, что она не только инспектор полиции, но и потрясающе красивая женщина.

– Джон удивительный мужчина. Тебе очень повезло с ним. – И уже уходя, она обернулась и через плечо бросила: – Передавай от меня Джону самый теплый привет.

Она ушла, и шум бара поглотил ее шаги. Елена осталась одна. Осталась бороться с насланными на нее демонами, до смерти боясь того, на что намекала Беверли. Или ей это только показалось?

Часть шестая

Бенджамин Старлинг поднял трубку телефона и заказал разговор с Норвегией. В ожидании он почмокал губами и, когда на том конце ему ответили, произнес:

– Думаю, теперь мы можем реактивировать Протей.

,

Примечания

1

На месте (лат.).

2

Раз, два – и готово! (англ.)

Вы читаете Тихий сон смерти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату