жертвою. А там, дивись, упаде закляття того дурня Титуса, а світ такий великий! Я вже не буду сидіти на місці, я бенкетуватиму сьогодні там, завтра тут, аби не було помітно. Люди чомусь не люблять, коли я ними обідаю. Ні, не люблять!

Втішений власним дотепом, Ані продовжує свою роботу, і з кожним намальованим знаком Мілена відчуває, як підземелля наповнюється Силою. Отже, Ані обдурив її. Мілена дивиться на тих, кого прикуто поруч неї. Дівчинку-волоцюжку вони впіймали недалеко від замку — як вона забрела сюди, невідомо, але вони відчули її присутність і впіймали. Потім намагалися нею виманити Обранців, ось тільки ті дівки виявилися з біса хитрими.

Товстуха прийшла сама, її притягнула Сила. Тепер вона непритомна — слабка, хоч і зіпсована, її манила Сила, от і все. Їхня з Ані, як думала Мілена, та даремно так думала. Ані обдурив її.

— Бачиш, княгине, твій князь вже знайшов собі іншу — молодшу. Ти весь час цього боялася, а воно все одно сталося. Але це нічого не означає, бо всі вони помруть тут, якщо це тебе якось потішить.

Ані починає наспівувати якусь пісню, знаки навколо олтаря починають світитися. Ані бере ножа і перерізає горло дівчинці.

Крові небагато, вона ж не встигла вполювати собі здобич, та коли її кров потрапляє на підлогу, знаки всотують її, і вже ані сліду не видно, тільки світло стає червонішим.

— Кров’ю дітей своїх кличу тебе, жертвою своєю прошу тебе і наказую тобі…

У глибині зали клубочиться щось страшне, і Мілені видно обриси Господаря, його жадібні очі втупилися у прикутих до олтаря.

— Прийди, мій Господарю, на бенкет, що я зготував тобі, зверни погляд на раба твого…

Темрява рухається, написи горять червоним світлом, і Мілена чує крик — свій власний, бо вона знає, що зробить із нею Господар.

— Прийми мою жертву, оцих дітей моїх, і дай мені сили!

Голос Ані переривається на високій ноті, бо з іншого боку зали відчиняються двері. Ті двері не відчинялися ніколи — ключа загубили, а важка брила дверей виявилася непорушною. Всі інші входи Ані замурував, а ці двері не відчинялися ніколи. Тепер вони просто сковзнули вбік, і ключ стримить у замку. Восьмеро увійшли до зали, свічки затріскотіли і хижо спалахнули. Ані затремтів і завмер з піднятими руками, Господар застиг на місці. Восьмеро, та то не люди. Боги увійшли до зали, і на грудях кожного з тих, хто увійшов, сяє знак. Мілені боляче дивитися на те сяйво, а Восьмеро розходяться і стають у коло.

— Кров’ю дітей моїх прошу тебе, Господарю мій, врятуй раба свого!

Темрява доторкнулася до Мілени. Холод і жар, не знати, що напевне, обпекли її. І голод став нестерпним, а попри голод — страх.

— Золтане!

Тільки Золтан здатен порятувати, хоч вона і зрадила його, та він щось придумає, аби відігнати те страшне, що зараз поглине її душу навіки — без надії на відродження й спасіння.

— Я, Маат, наказую тобі: не порушуй Рівновагу. Імені твого не вимовить ніхто більше, ні на цім світі, ні між світами, ні за Брамою. Оголошую тебе Відступником.

Богиня підняла руки-крила. Ані завмер. Позбавлений імені, зв’язаний новим іменем, він відсахнувся від крил Маат. Де, де ті Обранці? Як мертві боги прийшли до нього? Напившись крові, він поновить сили, та замість вісьмох шмаркачів, що, мабуть, заблукали в підземеллі попри всі смолоскипи, прийшли боги Та- Кемет. Ці не могли зблукати.

— Ви мертві! Всі мертві! Я знав, що Та-Кемет впаде, і всі помруть! І вас немає!

— Я, Ісіда, кажу тобі: час скінчився. Твої боги чекають. Не поглиблюй своєї вини, Відступнику.

Ані замахується на неї ножем, та ніж спалахує блакитним світлом і пече йому пальці.

— Я, Осіріс, кличу тебе на свій суд: прийди, Відступнику, я судитиму тебе!

На грудях бога горить Анк. Ані не може дивитися на блакитне сяйво. Повелитель мертвих сам прийшов до нього.

— Я, Баст, промовляю до тебе: темрява моя, геть із моїх володінь! Я позбавляю тебе права бути в темряві, бо ти оголошений Відступником!

Тіло Ані починає світитися. Мертві боги Та-Кемет знайшли своє втілення, Обранців, присвячених їм. Тисячі років збирали їх, берегли і вели крізь перевтілення аж до сьогодні.

— Я, Нут, кличу тебе: Відступнику, ім’я твоє не вимовить ніхто, зійди, аби відповісти Володареві мертвих! Тобі немає місця тут, тільки на сходах!

Витанцьовуючи, до Ані підходить Нефтіда. Тіло його не слухається, Темрява завмерла навкруг кола Богів. Нефтіда торкає його рукою, і на груди сідає скарабей.

— Йди сходами, і вічність ітиме за тобою.

Він хоче сказати щось, та голосу немає. Він знає, що це означає — він не розтулить рота, бо вже мертвий. Але доки вони самі не повернуть йому мову, Анубіс не прийме його біля брами — адже німий не може відповідати на Суді.

Гор дивиться йому в очі, і Сила витікає з нього. Він падає на підлогу, помальовану безсилими тепер знаками. Що його знаки, коли боги Та-Кемет прийшли по нього самі? І немає порятунку, Господар кинув свого раба напризволяще.

— Я, Гор, розверзаю твої вуста, аби Відступник міг говорити з Осірісом. Встань і йди.

Брама світиться всіма кольорами, Ані чіпляється пальцями за плити підлоги, та даремно. Анубіс холодно дивиться на нього і прочиняє Браму. Двері, що їх не відчиняли тисячу років, виявилися Брамою. Ані закричав. Його тягло в Браму, а він кричав, кричав, бо наперед знав, що буде там, по той бік. Нічого.

Мілена раптом зітхнула, і світло для неї згасло. Діадема впала на підлогу — тіло перетворилося на порох, посипалися персні й каблучки, впав важкий ланцюг, що тримав тіло, — не стало що тримати. Брама зачинилася й зникла.

— Я не пам’ятаю майже нічого, — Аліна стурбовано прислухається до себе. — І нічого такого не відчуваю.

— А погодьтеся, якби я не носила з собою того ключа, що знайшла під сходами, дідька лисого ми б потрапили до тієї зали — всі входи замурував, сволота! — Ліка задоволена, але й стурбована. — Та я погано пам’ятаю, що саме там сталося.

— Звісно, — Орест пестить її поглядом. — Того ключа ми б шукали до другого пришестя. Дуже добре, що ти випадково знайшла його — і де!

— Немає нічого випадкового, — Наталка задумливо дивиться на Золтана. — Все сталося так, як і мало статися. Коли ми пройшли крізь Браму, боги змогли увійти в наш світ і забрати Відступника. Вісім — сакральне число богів, які супроводжували померлого до Брами. Восьмеро богів і Анубіс — вартовий Брами.

— Але чому саме ми?! — Віка здригається, згадуючи вогкість підземелля. — І чому саме зараз? Не могли раніше якось вирішити це питання?

— Думки богів нам невідомі, — Наталка притискається до Золтана. — І не нам про це говорити, і нікому взагалі. Це не тема для теревенів. Деякі речі треба лишати там, де вони є.

— Ач, Наталко, яка ти розумна! — Рита уїдливо посміхається. — Та ти теж не знаєш, чому все це сталося — саме зараз і саме з нами.

— Не знаю.

— Отож.

Вони сидять на сходах пансіонату, і великий будинок вже чомусь не нагадує склеп. Просто занедбана величезна споруда, де-не-де вже тріщини пішли, всередину страшно заходити, дзеркала порозліталися на друзки, так стіни просіли.

— Ми не будемо про це говорити, — Наталка притискає до грудей книжку, яку приніс Золтан. — Досить того, що ми вчинили те, що мали.

— Я читала про єгипетські обряди, — Аліна втомлено обводить всіх очима. — Отож, треба було лише вчинити над ним ритуал розверзання вуст?

— Як це? — Рита зацікавлено стрепенулася. — Розкажи.

— В кінці бальзамування перед похованням жрець бере таку собі лопатку і розтуляє мерцеві рота, аби він міг говорити на суді богів, щоб його Ба, тобто друга душа, могла входити в тіло потому. Оскільки наш

Вы читаете Інший вид
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату