Джек открыл дверь. Молли стояла на пороге.
— Так что вы думаете? — спросила она. Джек схватился за сердце и отшатнулся.
— Это было… мм… неплохо.
— Сладкий мой, я бы не стала вылезать из постели ради «неплохо».
— Простите?
Молли шагнула к нему в комнату.
— «Неплохо» — бесполезное слово. Оно ничего не означает. Не хорошо и не плохо. Если вы намерены вынести мне оценку, я хочу услышать «прекрасно» или «ужасно». «Отвратительно» для меня предпочтительнее, чем «неплохо». «Неплохо» — это то, что сразу забывается, то, что не стоит усилий — скучная, водянистая похлебка. «Неплохо» — это, — она задумалась на мгновение, — дерьмо.
Джек обдумал ее слова.
— Ладно. Это было… необычно.
Молли усмехнулась:
— Хорошая вещь, да?
Он выдохнул:
— Изматывающая.
Молли подняла вверх ладонь с растопыренными пальцами.
Джек покачал головой:
— Я в жизни ни разу не читал книгу, настолько лишенную романтизма.
Молли опустила руку.
— Что вы имеете в виду?
Джек понизил голос:
— Коп по имени Тесс Малдун, действующая в кибер-пространстве ради того, чтобы отомстить за убийство своего мужа, выслеживает злодея по имени Рок Гейдж, который в конечном итоге оказывается хорошим парнем, о чем она как-то не догадывается на протяжении трех четвертей книги, слишком занятая тем, чтобы удовлетворять каждую его сексуальную прихоть.
— Что в этом плохого?
— Где нежность, где тайна? Где любовь?
Молли скосила глаза на свою рукопись. Джек постучал по ней пальцем.
— Они до бесчувствия трахают друг друга, и им ни разу не пришло в голову заглянуть друг другу в душу.
— Но в конце они выясняют, что идеально друг другу подходят.
Джек пожал плечами:
— Меня вы не убедили.
Молли наступала:
— Это… это книга о том, как найти себя. Книга об эмансипации. Эмансипация — вот главная проблема двадцать первого века.
Джек решительно покачал головой:
— Это не главная проблема двадцать первого века.
— Нет? Тогда в чем, по-вашему, главная проблема двадцать первого века?
— В том, чтобы не умереть от одиночества.
Они смотрели друг на друга молча. У Молли потемнели глаза. Она прочистила горло.
— То есть вы хотите сказать, что вам не понравилась книга?
— То есть я хочу сказать, что она никуда не годится.
Молли вышла, хлопнув дверью. Джеку стало не по себе. Ему не нравилось, когда по его вине у начинающих писателей опускались руки. Но ей надо было кое-что понять о любви и романтике. Любовь — это не секс. Любовь — это не лучшая поза. Любовь состоит не в том, чтобы у вас обоих одновременно сносило крышу. Любовь — это стойкость. Это нечто, что способно выдержать проверку временем.
Глава 8
Женщина за столом выглядела озадаченной. Джек прочистил горло.
— Ну, знаете, нетронутая, девственная.
— Девственная? — Брови ее поползли вверх. Она опустила взгляд на тревожную кнопку.
Это брачное агентство ему рекомендовал Ричард. Дал ему самые лучшие рекомендации. Самые лучшие женщины в городе, обещал он. И не только Ричард хвалил это агентство. Другие тоже его хвалили, делая упор на его элитарность. Джек в конечном итоге пришел к выводу, что раз он хочет отыскать иголку в стоге сена, ему придется переворошить весь стог. Он огляделся. Персиковые стены, кожаные кресла, с художественным вкусом выполненные черно-белые фотографии обнаженных тел, слившихся в объятиях.
Он наклонился к регистраторше:
— Я ищу женщину, которая была бы милой, которая не торопила бы события, которая готова была бы ждать.
Регистраторша сухо улыбнулась:
— Разумеется. — Она принялась нажимать на клавиши ноутбука. — Ну что же, у нас действительно есть такая в списках. Давайте посмотрим. — Она взглянула на фотографию. — Ага, вот и она. — Агнес Сайке. — Она вывела файл на печать и протянула ему листок.
На него смотрела монашка. Старая монашка.
— Я думал, у вас есть возрастной лимит.
— Это так.
— Но она выглядит…
— Она утверждает, что ей тридцать один год.
— Она монахиня.
— Бывшая монахиня. Вы хотите с ней связаться?
— У нее есть электронная почта?
— Да. Вот.
Джек взял записку и вышел. Еще немного, и он впадет в отчаяние. Он перепробовал все: сидел в чатах, читал рекламные объявления, даже делал заказы по почте («Девственницы? У нас есть девственницы. Вот эта прибыла в контейнере, никогда не видела мужчины. Вы будете первым»).
Джек вышел из здания, в котором располагалось брачное агентство, и присел на ступени перед входом. Глядя на прохожих, он думал: жизнь течет мимо… Его отчаяние становилось визуально заметным. Он чувствовал, как люди на тротуарах обходят его стороной. Он с тоской смотрел на прогуливающиеся по улицам пары — мужчины и женщины шли рядом со сплетенными руками, положив головы друг другу на плечи. Как им это удается? Как они находят друг друга? Почему боги любви улыбаются им, а не Джеку? Он угрюмо потягивал пиво из банки. Вся его жизнь, казалось, теперь свелась к ожиданию той, что заполнит пустоту в кольце его рук. Заполнит пустоту в его сердце. Наполнит его энергией, любовью, страстью. Избавит его от невыразимых мучений.
Рита сидела в своей спальне и слушала болтовню в гостиной. У Стеллы снова были родственники — две ее внучки и их сопливые отпрыски. Они приезжали каждую пятницу в одиннадцать и оккупировали гостиную, оставляя после себя крошки от крекеров на диване и пятна от молока на ковре. Стелла сидела в кресле гордая, как королева на троне. Ей нравилось оставлять дверь в коридор приоткрытой, чтобы каждый проходящий по коридору мог бы заметить, что у нее гости. В этом месте гости были все равно, что фишки в покере — знак того, что ты богат и кое-чего стоишь.