— Надеюсь, что, желая предотвратить один теракт, мы не устроили другой, — философски замечает Эсмеральда.
— Во всяком случае, мы создали новое понятие: одноразовая машина. Она рассчитана на одну поездку, довозит вас до места, а потом самоуничтожается.
Вереница бомжей в длинных плащах, с рюкзаками, набитыми разнообразными предметами, идет к площади Монсури. На первый взгляд их можно принять за группу альпинистов, которые забрели уж очень далеко от родной Савойи. Поднявшись вверх по улице Томб-Иссуар, они приближаются к водохранилищу Монсури, содержащему самый большой запас питьевой воды Парижа. Сооружение напоминает плоский холм, находится под охраной и окружено камерами видеонаблюдения, что говорит о стратегическом назначении объекта. Вышки и электрифицированные заграждения защищают его, словно крепость.
— Да его охраняют лучше, чем тюрьму, если вы понимаете, о чем я говорю.
— Надо торопиться, — нервничает Эсмеральда. — Уже двадцать два двадцать семь, до катастрофы остается двадцать минут.
— А главное, они уже здесь, — замечает Ким, показывая на черный «мерседес» с дипломатическим оранжево-зеленым номером. Обитатели Искупления уже видели этот автомобиль у здания Национальной библиотеки.
201
202
Дождавшись, пока скроется с глаз группа подвыпивших гуляк, пятеро обитателей Искупления поднимаются по крутой насыпи и быстро помогают друг другу перелезть через стену водохранилища. Преодолев ее, они натыкаются на металлическую решетку. Орландо достает из рюкзака клещи и начинает перекусывать прутья, которые оказываются гораздо прочнее, чем ожидалось.
— Дай-ка мне пилу по металлу, Маркиз, — приказывает бывший легионер.
Ким беспрекословно повинуется. Когда Орландо выбивается из сил, ему на смену приходит Фетнат.
Кассандра с тревогой смотрит на установленные вокруг камеры. Ким успокаивает ее:
— Не бойся, это не Банк Франции. Поскольку никто не предполагает, что можно напасть на муниципальное водохранилище, за экранами никого нет.
— А зачем тогда эти камеры? — спрашивает Эсмеральда.
— Для эффекта устрашения, Герцогиня, — отвечает кореец. — В случае чего полиция просмотрит записи.
— Но они тогда нас увидят! — волнуется Эсмеральда.
— Если все пойдет хорошо, то мы уже будем Далеко, под защитой нашего зловонного Искупления.
— А если все пойдет нехорошо, то нами уже некому будет заниматься, — заключает Эсмеральда.
Кассандра вздрагивает.
Водохранилище Монсури — это бескрайняя долина, покрытая великолепным зеленым газоном, который поддерживается в отличном состоянии. Долина размером с несколько футбольных полей. Под руководством Кима, нашедшего план водохранилища в Интернете, они взламывают замок на двери старинного здания, украшенного затейливой крышей. Идут вниз по каменным ступеням времен Кольбера. Все здание изнутри пропахло селитрой. Лестница спускается к лабиринту коридоров, которые ведут к большим резервуарам под огромными стеклянными навесами.
— Словно в соборе бассейн построили, — потрясенно бормочет Орландо ван де Пютт.
Прозрачный потолок пропускает свет луны, играющий на поверхности воды серебряными и бирюзовыми бликами. Пару мгновений они неподвижно стоят, созерцая воду, кажущуюся столь прозрачной. Именно этот момент выбирает начальник службы безопасности водохранилища для своего внезапного появления.
— Эй, вы что тут делаете?
— Ох, лучше бы ты сегодня бастовал, — бормочет Эсмеральда Пикколини.
Охранник подходит, расстегивая висящую на поясе кобуру, но пистолета в ней не находит. Оружие осталось лежать на рабочем столе в качестве пресс-папье. Видя это, обитатели Искупления удирают по каменным коридорам. Их башмаки громко стучат по плитам.
Они оказываются в настоящем лабиринте. Каменные коридоры, резервуары, снова каменные коридоры, снова резервуары, все более и более объемные. Но охранник не отступает. Он мчится за оружием и возвращается, легко отыскав незваных гостей.
— А вот теперь ни с места, или я буду стрелять. Живо, руки вверх!
Не зная, как поступить, обитатели Искупления стоят неподвижно. Охранник медленно, словно боясь ловушки, приближается. У него за спиной слышатся осторожные шаги. Вдоль резервуара скользит какая-то тень.
— Это он! — восклицает Кассандра. — Он подложил бомбу!
Охранник оборачивается и видит человека в спортивном костюме с пустым рюкзаком.
— Вы тоже, ни с места! Стоять! Это приказ.
Он наводит на человека пистолет, и тот поднимает руки вверх.
— Что вы здесь делаете в этот час? Что за маскарад?
Все молчат. Охранник должен выбирать. Либо он останавливает пятерых бомжей, либо — человека в спортивном костюме.
— Арестуйте его, — говорит Эсмеральда. — Это террорист.
Эта фраза заставляет охранника принять решение. Он не может поверить словам толстухи в ярких лохмотьях, оставляет человека в спортивном костюме и поворачивается к бомжам.
— Сюда запрещено проникать без разрешения, я должен вас задержать!