Ну, попроси-ка, попробуй! — Мое колечко-то будет. — (прячется назад в лес) Альберих Но только лишь я Им навсегда овладею! (исчезает в расселине) (Во время последних слов Зигфрид со шлемом и кольцом медленно и задумчиво вышел из пещеры. Он в раздумье рассматривает свою добычу и снова останавливается на возвышении неподалеку от дерева. Глубокая тишина) Зигфрид Трудно мне знать Цену вам, Но выбрал вас я Из всех вещей золотых: — Таков совет птички был. И вас я с собой Возьму на память; На память о том, Что убил я Фафнера здесь, Только страха узнать не мог! (Привешивает шлем к поясу и надевает кольцо на палец. Тишина. Шелест леса усиливается. Зигфрид невольно снова замечает птичку и слушает ее, затаив дыхание) Г о л о с п т и ч к и. (в ветвях липы) Гей! — Зигфрид достал Себе шлем и кольцо! О, только пусть Миме Не верит ни в чем! Пусть внимательно слушает, Что тот скажет ему, И услышит все, Что у Миме в душе; — Так действует змея в нем кровь. (Жест и выражение лица Зигфрида показывают, что он все понял. Он видит приближающегося Миме и остается неподвижным, опершись на свой меч и сосредоточенно наблюдает за Миме, стоя на возвышении до конца явления) Миме (медленно входя) Стоит и добычу Смотри он. — Что, если с ним Видался путник, — С ним говорил? Коль подал совет, Открыл глаза ему? Надо быть Вдвое хитрей. Я ловко ловушку Расставлю ему; Притворной Ласковой речью Должен хитро обмануть я его. (подходит ближе к Зигфриду) Здорово, Зигфрид! Ну, храбрец мой, Знаешь ли страх ты теперь? Зигфрид Учитель не найден еще. Миме Ну, а змея-то, — Его ведь убил ты? Ведь страшен, неправда ль, был он? Зигфрид Хоть был свиреп он и зол, Но жалко мне его; — Есть люди хуже его Живут еще не убиты! И тот, кто вел меня, Противней он змея мне. Миме Потише! — Расстанусь Скоро с тобой: Заснешь на веки, Дружок, ты у меня!