любил играть роль приманки. Ему вспомнилась одна старая японская пословица: «Никто не покрывает броней червяка, прежде чем посадить его на крючок».
Внизу, под истребителями, он видел бомбардировщики, ведомые старым майором Сако Гакки; они летели тяжело, натужно ревя двигателями — под фюзеляжем каждого самолета была подвешена четырехсоткилограммовая бомба.
На западе виднелся горбатый силуэт Малаккского полуострова, Борнео находился дальше к востоку, а низкие хребты Суматры и ее отдаленные острова залегли в южной части горизонта, подобно хищникам, притаившимся в засаде. Бросив взгляд вниз, Мацухара не увидел бомбардировщиков-торпедоносцев. Но на такой высоте защитная окраска делала их невидимыми. Только белые крылья прикрытия — девяти «Зеро» под командованием Ариги — блестели далеко внизу, и Йоси знал, что бомбардировщики-торпедоносцы должны быть где-то поблизости.
В тревоге он обернулся, посмотрел на солнце и ничего не увидел. Где же ливийские истребители? Внизу впереди — тоже ничего. Где же противник? У него три авианосца, свыше ста тридцати самолетов. Они что, заснули?
Ругнувшись, он сбросил с плеч парашютные лямки. Покрутил головой, почувствовав себя свободнее. Летчик, который оставляет в покое свою шею, скоро упокоится рядом со своими предками, предупреждал его старый инструктор в Цутиуре.
Тахометр показывал две тысячи оборотов в минуту. Мацухара слегка убрал РУД назад, увеличивая давление, и стрелка отклонилась к метке 1800. Большой новый двигатель неодобрительно закашлял, выстрелил и ровно запел на менее напряженной ноте.
Он посмотрел на часы, затем на небольшую карту, закрепленную на планшете и пристегнутую ремешком на левом колене. До цели оставалось двадцать минут. Послышалось тарахтение, из трубы выхлопа полыхнуло и выстрелило черным дымом. Показания топливомера говорили о том, что пора сбрасывать дополнительный топливный бак. Сделав широкий поворот влево и уводя истребителей от «Айти», он нажал на рычаг, и алюминиевый резервуар, кувыркаясь, полетел вниз вместе с двадцатью шестью такими же емкостями. Последовал небольшой поворот руля вправо, и защитный «зонтик» из истребителей вернулся на свое место над бомбардировщиками.
Внимание Йоси привлекла полоска оранжевого пламени, появившаяся впереди и внизу. Почти над самой поверхностью воды горел «Накадзима». И в этот момент он увидел их. Бомбардировщики-торпедоносцы уходили на юг, но приближались две дюжины «Мессершмиттов», летя на низкой высоте и оставляя позади себя Малаккский полуостров. А навстречу им, делая резкие повороты, спешил Арига с девятью «Зеро».
В наушниках раздался голос Кодзимы:
— Много истребителей на большой высоте курсом три-один-ноль. Против солнца! Против солнца!
Так вот в чем дело! Засада снизу и сверху. Между молотом и наковальней. Мацухара лихорадочно соображал, затем щелкнул тумблером и зарычал в микрофон своей кислородной маски:
— Говорит Ведущий Эдо. Ведущий Эдо вступает в бой с истребителями, атакующими наших бомбардировщиков-торпедоносцев. «Голубое» и «Зеленое» звенья перехватывают истребителей на высоте по курсу три-один-ноль. Вести бой индивидуально! На прорыв!
Резко отклонив руль направления влево и передвинув ручку управления влево от себя, он начал пикировать с включенным двигателем. «Сакаэ» ревел подобно грому. Продев большой палец в кольцо предохранителя спускового устройства с надписью «огонь», он почувствовал, как вращающий момент мощного «Сакаэ» упорно несет машину вправо. Йоси скорректировал траекторию движением руля влево. Даже не глядя назад, он знал, что на хвосте у него «висят» Такамура и Кодзима, а за ними еще два звена.
Под ним раскрылась панорама битвы. «Золотое» звено Ариги вело бой по меньшей мере с двадцатью BF-109. Это был палубный самолет, модификация «Мессершмитта-109», с которыми он сражался над Африкой. Далеко внизу запылали два «Мессершмитта» и, оставляя за собой шлейф дыма, упали в море. Взорвался «Зеро», во все стороны разлетелись дымящиеся обломки. Дюжина «Мессершмиттов» прорвалась сквозь прикрытие Ариги и расстреливала тихоходных бомбардировщиков, словно глиняных голубей. В считанные секунды три «Накадзимы» упали в воду. Затем вспыхнули и стали совершенно неуправляемыми еще два самолета.
Мацухара в ярости ударил кулаком по приборной доске. Он не чувствовал вибрации фюзеляжа, которая мотала летчика вверх-вниз. Новый двигатель демонстрировал такие возможности, о которых и не предполагал его конструктор Хиро Хорикоси. Белая стрелка альтиметра уже зашкалила, стрелка тахометра дрожала на красной отметке, указатель скорости показывал семьсот шестьдесят километров в час. И все же Йоси продолжал удерживать РУД в максимально отжатом положении. Стиснув зубы, он выругался, когда еще два «Накадзимы» развалились и упали в море.
Подойдя почти вплотную, он потянул ручку управления на себя и сбросил газ, и в этот момент «Мессершмитт», сидевший на хвосте у B5N, попал в его дальномер. Как раз в ту минуту, когда бомбардировщик взорвался, Йоси нажал на красную кнопку и дал неровную двухсекундную очередь по ливийскому истребителю. Пролетев мимо «Мессершмитта», он заметил, как тот завалился на левое крыло и спикировал.
Промазал! Промазал! Несущийся вниз «Зеро» представлял собой, по сути, мощную орудийную платформу.
Тут же открыли боевой счет Такамура и Кодзима. Один вражеский истребитель потерял крыло, оторвавшееся у самого основания, — это было самое слабое место у BF-109. Второй самолет пылающей ракетой круто взмыл вверх, чтобы свалиться в свое последнее пике.
Осознав, что им грозит новая опасность, арабские истребители перешли в атаку, и в небе закрутилась безумная карусель группового боя под рев изрыгающих пламя машин.
Рванув ручку управления на себя, Мацухара издал пронзительный крик, чтобы хоть как-то облегчить обрушившуюся на него перегрузку, вдавившую его в парашютный ранец. Он чувствовал, как прогнулось под ним пружинное сиденье — ведь вес его тела увеличился в пять раз. Несмотря на застилавшую глаза пелену, он изо всех сил продолжал тянуть ручку на себя, так что теперь брюхо «Мессершмитта» заполнило все три кольца дальномера. Неожиданно его самолет тряхнуло от попавшей в него очереди, брызнул спирт. Йоси сделал «иммельман» и увидел Такамуру с Ме-109 на хвосте.
Закрутив тугую пружину виража на расстоянии ста метров от них, Мацухара дал по «Мессершмитту» трехсекундную очередь, снизу вверх прошившую фюзеляж противника. Алюминиевые куски обшивки полетели в разные стороны, будто клочки бумаги, подхваченные ветром. Сокрушительный удар двадцатимиллиметровых снарядов разнес кабину, раздробив плексиглас и размозжив голову летчика, словно дыню.
— Банзай!
«Зеро», потеряв хвост, свалился в петлю и, безумно завертевшись, как волчок, упал в море. Еще один японский истребитель с заглохшим мотором под громкий всплеск спланировал на водную поверхность, подняв за собой столб брызг. Разворачиваясь, подполковник увидел, как летчик карабкается на желтый спасательный плот.
Словно молотом ударило по фюзеляжу, и Мацухара содрогнулся от страха. Парализующий холод сковал его желудок, будто он проглотил кусок льда. В зеркале показался красный обтекатель втулки воздушного винта «Мессершмитта». Подчинившись инстинкту, Йоси воспользовался преимуществами большей мощности своего двигателя, быстро выполнив «бочку», уйдя вправо и затем войдя в «штопор». Но поверхность моря приближалась, и он резко повернул руль влево, подал ручку управления вперед, затем назад и выставил педали на одну линию. Затаив дыхание, он наблюдал за тем, как стремительно приближается голубая поверхность, заполняя весь сектор обзора.
— Давай же, вверх! Ну, давай! Святой Будда, ну же!
С невероятной медлительностью горизонт опрокидывался на него, взбираясь на самый верх его черного обтекателя. «Мицубиси» летел так низко, что пропеллер взбивал веер брызг.
Он осмотрелся. Никакого красного пятна за спиной. Рассердившись на себя за то, что поддался страху, он потянул на себя ручку управления и взмыл в небо, где истребители продолжали расстреливать друг друга.
«Зеро» с двумя «Мессершмиттами», висящими у него на хвосте, быстро маневрировал то влево, то