перевозок при помощи аэролетов. Росс обещал серьезно подумать, и я вижу, что он склоняется его принять. В конце концов, мы должны личным примером показать обществу преимущества следования техническому прогресса. Говоря «А», надобно сказать и «Б», не правда ли? Если мы взялись патронировать новую лечебницу, оснащенную по последнему слову науки, то приходится браться и за снабжение книгами народных школ, и за организацию сбора средств для открытия женских образовательных курсов тоже. Лорд Джевидж, как и прежде, ставит перед собой такие задачи, чтобы их выполнение привлекло новых желающих что-то делать для общественного блага. С другой стороны, смела ли я надеяться на то, что Росс изменит себе или своим принципам и станет вести незаметную жизнь провинциального землевладельца? Нет и еще раз нет. Тем более что вокруг него собрались столь деятельные единомышленники. Вы не поверите, дорогая Лалил, но наш неугомонный профессор Кориней собирался выращивать в оранжерее тропический сад. Семена уже присланы, так что дело осталось за малым — руководить посадочными работами, и я думаю, добровольных цветоводов долго искать не придется. Ниал и так верховодит всеми детишками в имении.
Не смейтесь, милая моя. Это я Вас таким хитрым способом заманиваю в наши края. Ведь есть немало интересных событий, о которых я смогу рассказать только при личной встрече».
Привлеченная шумом за окнами, Фэйм отложила в сторону недописанное письмо. Так и есть, коляска прикатила порожняя, а Росс и Морран снова предпочли удобным стеганым подушкам жесткие седла. Миледи невольно залюбовалась ровной спиной мужа, его уверенной посадкой и даже нарочитой легкостью, с которой он спешился. А ведь пять лет назад его привезли в Виджмар умирать — лежачего и полупарализованного. Только вместо того, чтобы присоединиться к сиятельным предкам в родовом склепе, Джевидж медленно, но уверенно пошел на поправку. Выздоровление заняло почти целый год и стоило Фэйм немало седых волос. Кто теперь скажет, что этот загорелый крепкий господин в широкополой шляпе, не пренебрегающий ни длительными верховыми прогулками, ни напряженной умственной работой, ни постельными утехами, пять лет назад лежал при смерти.
Судя по выражениям лиц и громким голосам, мужчины остались весьма довольны трехдневной поездкой. Значит, все получилось, как задумано и как планировалось. Прекрасно! Стало быть, не зря Фэйм еще с утра распорядилась испечь к обеду праздничный пирог.
Миледи мельком глянула на себя в зеркало, заправила глубже в прическу чрезмерно, по ее мнению, седую прядку и поспешила вниз — заключить в объятия вернувшегося мужа.
Росс лихо подмигнул Моррану: мол, знай наших. Верхом от самой Джехоны без единой остановки!
— И все же я бы на вашем месте дал ноге отдых, — фыркнул телохранитель. — Я же не скрываю, что изрядно отбил зад.
— Вам можно, мэтр. В тридцать — это простительно.
Джевидж отдал поводья подскочившему груму и оглянулся по сторонам с чуть обиженным видом:
— Ну вот! Стоит уехать на несколько дней, и все уже о тебе забыли.
Но все его сомнения развеял восторженный детский визг. Киридис и Диан наперегонки мчались встречать отца. Старшая сестра благородно уступила первенство, но зато получила первый поцелуй в румяную щечку. Диан, рослый для своих пяти с половиной, давно расставшийся с детским платьицем, со своей стороны тоже не упустил случая повиснуть на отцовской шее.
— А что у нас было! Что было! Папа! Ты себе не представляешь! — стрекотала Кири, не обращая внимания на щиплющегося братца. — Тут такое случилось! Ужас! Кошмар!
Девочка пребывала как раз в том возрасте, когда мир воспринимается как бесконечный фейерверк событий. Помножьте фамильный темперамент Джевиджей на жизнерадостную натуру Эльдисэ Саилам и получите сгусток неиссякаемой энергии по имени Киридис — фантазерку и шалунью.
— Что же произошло? И с кем?
— С Дианом, конечно! Папочка! Ты ни за что не догадаешься!
Ну примерно папа догадывался, о чем речь.
— Кто опять — щенок, котенок, ягненок или птенец? — спросил он у сына.
Любовь Диана к животным, берущая начало от привязанности к Керрику — ворону, привезенному из Арра, ныне измерялась астрономическими величинами. Распространялась она и на птиц, и на домашний скот, и на рыб. Его стараниями в округе не осталось ни одного бродячего животного, а все арендаторы наперебой зазывали мальчика в гости, когда у них телились коровы. Считалось, что у маленького графа удивительно добрый глаз на всяких бессловесных тварей. Совсем как у его прапрадеда.
— Нет! Никакой не котенок! — выпалила Кири. — Вчера мис Нейрин… ну, наша Сайна, которая на кухне работает, жарила блины и руку себе обожгла. Представляешь?! Там такой пузырь был, — девочка от избытка переполняющих ее чувств даже зажмурилась. — Сайна плакала, так плакала.
— Ей же было больно. Тебе бы так — ты бы знаешь как орала?! — строго отрезал Диан.
Девочка тут же нашла что возразить:
— У меня же есть ты! Ты меня бы вылечил, как Сайну.
— Будешь такая болтушка — не стану лечить, — нахмурился брат.
— Станешь! Еще как станешь.
— Погодите-ка! — Росс склонился к сыну. — Ты излечил ожог мис Нейрин?
— Угу.
Мальчик неохотно кивнул. Он прекрасно знал, что отец беспокоится из-за его способностей, хотя и не понимал до конца причин его тревоги. Но мама твердила, что папу волновать нельзя, он может серьезно заболеть, а с другой стороны — папе надо говорить всю правду, без утайки.
— И шрама не останется?
— Уже не осталось, — снова встряла Кири. — Ди всего лишь подул на рану. И погладил Сайну по носу.
— У нее веснушки смешные, — смущенно оправдывался мальчик.
— Представляешь?! Такого еще никто не видел.
«Тут ты права, деточка, — не на шутку встревожился Джевидж. — Нам здесь только толпы желающих получить исцеление паломников не хватало, и еще одной толпы — магов, жаждущих заграбастать одаренного малыша».
— Не переживай, мы все уладили, никто ничего не узнает, — шепнула ему на ухо Фэймрил.
Такое удовольствие было смотреть, как дети радуются приезду отца.
— Здравствуй, милый мой. — И улыбнулась магу. — Счастливого возвращения, Морран.
— Рад видеть вас, миледи, — отозвался стоявший рядом телохранитель, приподнимая шляпу в приветствии.
— По вашему лицу видно, что все получилось как и планировалось.
— Так точно!
Улыбка у экзорта получилась настолько самодовольная, что острая на язычок Киридис тут же предложила принести главного виджмарского кошачьего патриарха — толстенного Черныша, чтобы сравнить выражение их физиономий.
— Идите и переодевайтесь к обеду. И руки помыть не забудьте, — с напускной строгостью приказала Фэйм не в меру расшалившимся детям.
— Пирог! У нас пирог! — всплеснула руками девочка. — Пирог с малиновым вареньем! Ура!
Так что специально уговаривать детей не пришлось. Они убежали… нет, они упрыгали в дом, будто мячики, без каких-либо возражений.
— Вам особое предложение требуется, мэтр Кил? Вам тоже следует привести себя в порядок. Раз есть что отпраздновать, значит, будем праздновать.
— Так точно, миледи!
Тридцатилетнему мужчине не пристало подпрыгивать на одной ножке, как это делал только что Диан, но походка телохранителя выдавала его немалую радость.
— Сватовство удалось? — спросила миледи.
— Еще бы! Разве кто-то посмеет отказать такому свату, как я? — самодовольно поинтересовался Росс, обнимая и целуя жену. — Фэйм, я так соскучился. Словно меня не было дома не три дня, а три месяца.
— А как то… другое дело? Встреча прошла успешно?